ἐμπελάζω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(4)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=empelazo
|Transliteration C=empelazo
|Beta Code=e)mpela/zw
|Beta Code=e)mpela/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bring near</b>, <b class="b3">δίφρους ἐμπελάσαντες</b> <b class="b2">having brought up</b> the chariots, <span class="bibl">Id.<span class="title">Sc.</span>109</span>:—Pass., <b class="b2">come near, approach</b>, κοίτης <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr. in Act., <b class="b2">approach</b>, c. dat., ἐμπελάσειν πυκινῷ δόμῳ <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>523</span>; εἴδωλα ἐ. τοῖς ἀνθρώποις <span class="bibl">Democr. 166</span>; <b class="b3">ποῦ δ' ἐμπελάζεις τἀνδρί</b> . . ; <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>748</span>; τῆ ἀκοῇ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>395a19</span>: abs., ib.<span class="bibl">b28</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.22</span>; κρήνης μηδὲ σχεδὸν ἐμπελάσειας <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>32a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in Pass., wrongly used for ἐμπαλάσσομαι, τοῖσι αὐτοῖσι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>17</span>; ἀλλήλοις <span class="bibl">D.C.36.49</span>, <span class="bibl">62.16</span>; αὑτοῖς <span class="bibl">Id.72.19</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[bring near]], <b class="b3">δίφρους ἐμπελάσαντες</b> [[having brought up]] the chariots, Id.''Sc.''109:—Pass., [[come near]], [[approach]], κοίτης S.''Tr.''17.<br><span class="bld">II</span> intr. in Act., [[approach]], c. dat., ἐμπελάσειν πυκινῷ δόμῳ ''h.Merc.''523; εἴδωλα ἐ. τοῖς ἀνθρώποις Democr. 166; <b class="b3">ποῦ δ' ἐμπελάζεις τἀνδρί</b>..; S.''Tr.''748; τῆ ἀκοῇ Arist.''Mu.''395a19: abs., ib.b28, Porph.''Abst.''2.22; κρήνης μηδὲ σχεδὸν ἐμπελάσειας Orph.''Fr.''32a.<br><span class="bld">III</span> in Pass., wrongly used for ἐμπαλάσσομαι, τοῖσι αὐτοῖσι Hp.''Ep.''17; ἀλλήλοις D.C.36.49, 62.16; αὑτοῖς Id.72.19.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἐμπλάζω]] Nic.<i>Th</i>.779, D.C.62.16.6<br /><b class="num">1</b> intr. [[acercarse]], [[ir al encuentro]], [[presentarse]] c. dat. πυκινῷ δόμῳ <i>h.Merc</i>.523, εἴδωλα τινα φησιν ἐμπελάζειν τοῖς ἀνθρώποις Democr.B 166, cf. 175, ποῦ δ' ἐμπελάζεις τἀνδρί; S.<i>Tr</i>.748, τῇ ἀκοῇ del trueno, Arist.<i>Mu</i>.395<sup>a</sup>19, cf. Them.<i>Or</i>.18.222b, ἐχθρῶν ... καρήασιν ἐμπελάσειε Nic.<i>Th</i>.186, cf. D.P.742, τῷ πυρί <i>Orac.Chald</i>.121, τῷδε τῷ κόσμῳ Hippol.<i>Haer</i>.8.13.3, [[δεῖμα]] τῇ χώρᾳ Philostr.<i>VA</i> 3.21, cf. 57, πέτραις Opp.<i>H</i>.3.455, cf. <i>Gp</i>.12.17.18, c. prep. y dat. κακὴ δ' ἐπὶ τοῖσι χάλαζα εἴδεται ἐμπλάζουσα Nic.l.c., c. adv. y prep. de gen. ταύτης τῆς κρήνης μηδὲ σχεδὸν ἐμπελάσειας Orph.<i>Fr</i>.476.3, [[ἄχρι]] πύλης γήραος <i>AP</i> 8.119 (Gr.Naz.), c. prep. y ac. εἰς ὀστοῦν τὸ δόρυ Eust.1120.2, abs. ἐνθουσιᾶν ποιεῖ τοὺς ἐμπελάζοντας produce situación de trance a los que se acercan</i> a ciertas emanaciones, Arist.<i>Mu</i>.395<sup>b</sup>28, cf. Porph.<i>Abst</i>.2.22<br /><b class="num"></b>tb. en v. med. δυσαρεστεῦνται πᾶσι καὶ πάλιν τοῖσιν αὐτοῖσιν ἐμπελάζονται están a disgusto con todas las cosas, pero van otra vez al encuentro de esas mismas cosas</i> Hp.<i>Ep</i>.17.7, ἀλλότρια ἁρπάζοντες ἀλλήλοις τε ἐνεπλάζοντο D.C.l.c., cf. 36.49.4.<br /><b class="num">2</b> tr. [[acercar]] δίφρους Hes.<i>Sc</i>.109, c. dat. γυίοις γυῖα <i>AP</i> 5.252 (Paul.Sil.), en v. pas., c. gen. (κατθανεῖν) πρὶν τῆσδε κοίτης ἐμπελασθῆναι morir antes que ser llevada a un lecho tal</i> S.<i>Tr</i>.17<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. μαζοῖς σὸν θέναρ ἐμπελάσει <i>AP</i> 5.248 (Paul.Sil.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0812.png Seite 812]] annähern, nahe bringen; τοὺς δίφρους, die Streitwagen zum Kampfe an einander bringen, Hes. Sc. 109; – sich nähern, nahe kommen, τινί, H. h. Merc. 523; ἀνδρί Soph. Tr. 754; Arist. mund. 4; so Sp., aber gew. im pass.; auch πρὶν τῆσδε κοίτης ἐμπελασθῆναι Soph. Tr. 17.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0812.png Seite 812]] annähern, nahe bringen; τοὺς δίφρους, die Streitwagen zum Kampfe an einander bringen, Hes. Sc. 109; – sich nähern, nahe kommen, τινί, H. h. Merc. 523; ἀνδρί Soph. Tr. 754; Arist. mund. 4; so Sp., aber gew. im pass.; auch πρὶν τῆσδε κοίτης ἐμπελασθῆναι Soph. Tr. 17.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἐμπελάζω''': μελλ. -σω, [[φέρω]] πλησίον, [[πλησιάζω]], δίφρους ἐμπελάσαντες, πλησιάσαντες, προσεγγίσαντες τὰ ἅρματα, Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 109: - Παθ., [[ἔρχομαι]] πλησίον, [[πλησιάζω]] (ἀμετ.), τῆς κοίτης Σοφ. Τρ. 17. ΙΙ. ἀμεταβ. ἐν τῇ ἐνεργ. φωνῇ ὡς ἐν τῇ παθ., [[ἔρχομαι]] πλησίον, [[μετὰ]] δοτ., ἐμπελάσειν πυκνῷ δόμῳ Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 523· ποῦ δ’ ἐμπελάζεις τἀνδρί...; Σοφ. Τρ. 748· [[οὕτως]] Ἀριστ. ἐν τῷ π. Κόσμ. 4. 18, καὶ 28· κρήνης μὴ δὴ σχεδὸν ἐμπελάσειας Συλλ. Ἐπιγρ. 5572.
|btext=<b>1</b> <i>tr.</i> faire approcher ; <i>Pass.</i> s'approcher de, gén.;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> s'approcher de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[πελάζω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<b>1</b> <i>tr.</i> faire approcher ; <i>Pass.</i> s’approcher de, gén.;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> s’approcher de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[πελάζω]].
|elrutext='''ἐμπελάζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[сближать]] (для боя), смыкать (δίφρους Hes.); pass. приближаться (τῆς κοίτης τινὸς ἔμπελαοθῆναι Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[приближаться]], [[близко подходить]] (τινί HH, Soph., Arst.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἐμπλάζω]] Nic.<i>Th</i>.779, D.C.62.16.6<br /><b class="num">1</b> intr. [[acercarse]], [[ir al encuentro]], [[presentarse]] c. dat. πυκινῷ δόμῳ <i>h.Merc</i>.523, εἴδωλα τινα φησιν ἐμπελάζειν τοῖς ἀνθρώποις Democr.B 166, cf. 175, ποῦ δ' ἐμπελάζεις τἀνδρί; S.<i>Tr</i>.748, τῇ ἀκοῇ del trueno, Arist.<i>Mu</i>.395<sup>a</sup>19, cf. Them.<i>Or</i>.18.222b, ἐχθρῶν ... καρήασιν ἐμπελάσειε Nic.<i>Th</i>.186, cf. D.P.742, τῷ πυρί <i>Orac.Chald</i>.121, τῷδε τῷ κόσμῳ Hippol.<i>Haer</i>.8.13.3, [[δεῖμα]] τῇ χώρᾳ Philostr.<i>VA</i> 3.21, cf. 57, πέτραις Opp.<i>H</i>.3.455, cf. <i>Gp</i>.12.17.18, c. prep. y dat. κακὴ δ' ἐπὶ τοῖσι χάλαζα εἴδεται ἐμπλάζουσα Nic.l.c., c. adv. y prep. de gen. ταύτης τῆς κρήνης μηδὲ σχεδὸν ἐμπελάσειας Orph.<i>Fr</i>.476.3, [[ἄχρι]] πύλης γήραος <i>AP</i> 8.119 (Gr.Naz.), c. prep. y ac. εἰς ὀστοῦν τὸ δόρυ Eust.1120.2, abs. ἐνθουσιᾶν ποιεῖ τοὺς ἐμπελάζοντας produce situación de trance a los que se acercan</i> a ciertas emanaciones, Arist.<i>Mu</i>.395<sup>b</sup>28, cf. Porph.<i>Abst</i>.2.22<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. δυσαρεστεῦνται πᾶσι καὶ πάλιν τοῖσιν αὐτοῖσιν ἐμπελάζονται están a disgusto con todas las cosas, pero van otra vez al encuentro de esas mismas cosas</i> Hp.<i>Ep</i>.17.7, ἀλλότρια ἁρπάζοντες ἀλλήλοις τε ἐνεπλάζοντο D.C.l.c., cf. 36.49.4.<br /><b class="num">2</b> tr. [[acercar]] δίφρους Hes.<i>Sc</i>.109, c. dat. γυίοις γυῖα <i>AP</i> 5.252 (Paul.Sil.), en v. pas., c. gen. (κατθανεῖν) πρὶν τῆσδε κοίτης ἐμπελασθῆναι morir antes que ser llevada a un lecho tal</i> S.<i>Tr</i>.17<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. μαζοῖς σὸν θέναρ ἐμπελάσει <i>AP</i> 5.248 (Paul.Sil.).
|lstext='''ἐμπελάζω''': μελλ. -σω, [[φέρω]] πλησίον, [[πλησιάζω]], δίφρους ἐμπελάσαντες, πλησιάσαντες, προσεγγίσαντες τὰ ἅρματα, Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 109: - Παθ., [[ἔρχομαι]] πλησίον, [[πλησιάζω]] (ἀμετ.), τῆς κοίτης Σοφ. Τρ. 17. ΙΙ. ἀμεταβ. ἐν τῇ ἐνεργ. φωνῇ ὡς ἐν τῇ παθ., [[ἔρχομαι]] πλησίον, μετὰ δοτ., ἐμπελάσειν πυκνῷ δόμῳ Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 523· ποῦ δ’ ἐμπελάζεις τἀνδρί...; Σοφ. Τρ. 748· [[οὕτως]] Ἀριστ. ἐν τῷ π. Κόσμ. 4. 18, καὶ 28· κρήνης μὴ δὴ σχεδὸν ἐμπελάσειας Συλλ. Ἐπιγρ. 5572.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐμπελάζω:''' μέλ. <i>-σω</i> (<i>ἐν</i>)·<br /><b class="num">I.</b> [[φέρνω]] κοντά, [[ζυγώνω]], σε Ησίοδ. — Παθ., [[έρχομαι]] κοντά, [[πλησιάζω]], με γεν., σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ. σε Ενεργ. ως Παθ., [[πλησιάζω]], [[προσεγγίζω]], με δοτ., σε Ύμν. Ομηρ., σε Σοφ.
|lsmtext='''ἐμπελάζω:''' μέλ. <i>-σω</i> (<i>ἐν</i>)·<br /><b class="num">I.</b> [[φέρνω]] κοντά, [[ζυγώνω]], σε Ησίοδ. — Παθ., [[έρχομαι]] κοντά, [[πλησιάζω]], με γεν., σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ. σε Ενεργ. ως Παθ., [[πλησιάζω]], [[προσεγγίζω]], με δοτ., σε Ύμν. Ομηρ., σε Σοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω [ἐν]<br /><b class="num">I.</b> to [[bring]] near, Hes.:—Pass. to [[come]] near, [[approach]], c. gen., Soph.<br /><b class="num">II.</b> intr. in Act., like Pass. to [[approach]], c. dat., Hhymn., Soph.
}}
}}