ἀνέδην: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(Bailly1_1)
m (LSJ1 replacement)
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anedin
|Transliteration C=anedin
|Beta Code=a)ne/dhn
|Beta Code=a)ne/dhn
|Definition=Adv., (ἀνίημι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">let loose, freely, without restraint</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 342c</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1153</span> (lyr.); <b class="b3">ἀ. φεύγειν</b> flee <b class="b2">pell-mell</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>14</span>; τῆς πομπείας τῆς ἀ. γεγενημένης <span class="bibl">D.18.11</span>; ἀ. βακχεύειν <span class="title">AP</span>6.172; ἀ. καὶ ὡς ἔτυχε <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">licentiously, violently</b>, <span class="bibl">Plb.15.20.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">without more ado, simply, absolutely</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>494e</span>; <b class="b2">straightforwardly</b>, <b class="b3">ἀ. ἐρωτᾶν</b> Ps.-Alex.Aphr.<b class="b2">inSE</b><span class="bibl">101.22</span>.</span>
|Definition=Adv., ([[ἀνίημι]])<br><span class="bld">A</span> [[let loose]], [[freely]], [[without restraint]], [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 342c, S.''Ph.''1153 (lyr.); <b class="b3">ἀ. φεύγειν</b> flee [[pell-mell]], A.''Supp.''14; τῆς πομπείας τῆς ἀ. γεγενημένης D.18.11; ἀ. βακχεύειν ''AP''6.172; ἀ. καὶ ὡς ἔτυχε Ael.''NA''3.9.<br><span class="bld">2</span> [[licentiously]], [[violently]], Plb.15.20.3.<br><span class="bld">II</span> [[without more ado]], [[simply]], [[absolutely]], [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 494e; [[straightforwardly]], <b class="b3">ἀ. ἐρωτᾶν</b> Ps.-Alex.Aphr. [[inSE]]101.22.
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. <br /><b class="num">1</b> [[libremente]], [[sin trabas]] φεύγειν A.<i>Supp</i>.14, συγγενέσθαι Pl.<i>Prt</i>.342c, ὀχεύειν Plu.2.290b, μίγνυσθαι Ael.<i>NA</i> 3.9, ἀ. περιποτᾶται Lyd.<i>Ost</i>.8, κλέψαι Procop.<i>Arc</i>.22.4<br /><b class="num">•</b>[[en forma poco estricta]] ἀ. ὅδε χῶρος ἐρύκεται S.<i>Ph</i>.1153<br /><b class="num"></b>[[desenfrenadamente]] τῆς δὲ πομπείας ταύτης τῆς [[ἀνέδην]] γεγενημένης D.18.11, ἀ. βάκχευεν <i>AP</i> 6.172, διώκειν ἀ. τὰς ἡδονάς Arist.<i>EN</i> 1151<sup>a</sup>23, ἀ. ὑπερηφανοῦντες Phld.<i>Vit</i>.p.29<br /><b class="num"></b>[[sin escrúpulos]] ἀ. πολλοὺς ἐλύπει Plb.10.26.5, ἀ. καὶ θηριωδῶς Plb.15.20.3.<br /><b class="num">2</b> [[sin más]], [[simplemente]] ὃς ἂν φῇ [[ἀνέδην]] οὕτω τοὺς χαίροντας ... εὐδαίμονας εἶναι el que dice así, simplemente, que los que gozan ... son felices</i> Pl.<i>Grg</i>.494e<br /><b class="num"></b>[[directamente]] εἰ ἐρωτηθείησαν [[ἀνέδην]] Alex.Aphr.<i>in SE</i> 101.22.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0220.png Seite 220]] ([[ἀνίημι]]), losgelassen (VLL. [[ἐκκεχυμένως]], nach B. A. 400 von den Pferden entlehnt), ungehemmt, ungehindert, φεύγειν Aesch. Suppl. 14; Plat. Prot. 342 c; βακχεύειν Agath. 31 (VI, 172); ganz u. gar, ὅδε ὁ [[χῶρος]] [[ἀνέδην]] ἐρύκεται Soph. Phil. 1138; ganz offen, [[πομπεία]] [[ἀνέδην]] γενομένη Dem. 1 8, 11; schlechthin, ohne weiteres, ὃς ἂν φῇ [[ἀνέδην]] οὕτω τοὺς χαίροντας εὐδαίμονας εἶναι καὶ μὴ διορίζηται Plat. Gorg. 404 e; ἐξέσται λαμβάνειν Din. 1, 46; Sp. bes. vom reichlichen Essen, ἀπέλαυσαν τῶν ἐκ τῆς χώρας Pol. 2, 5, 6; [[ἀναίδην]], schamlos, ist eine zw. Lesart dafür.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0220.png Seite 220]] ([[ἀνίημι]]), losgelassen (VLL. [[ἐκκεχυμένως]], nach B. A. 400 von den Pferden entlehnt), ungehemmt, ungehindert, φεύγειν Aesch. Suppl. 14; Plat. Prot. 342 c; βακχεύειν Agath. 31 (VI, 172); ganz u. gar, ὅδε ὁ [[χῶρος]] [[ἀνέδην]] ἐρύκεται Soph. Phil. 1138; ganz offen, [[πομπεία]] [[ἀνέδην]] γενομένη Dem. 1 8, 11; schlechthin, ohne weiteres, ὃς ἂν φῇ [[ἀνέδην]] οὕτω τοὺς χαίροντας εὐδαίμονας εἶναι καὶ μὴ διορίζηται Plat. Gorg. 404 e; ἐξέσται λαμβάνειν Din. 1, 46; Sp. bes. vom reichlichen Essen, ἀπέλαυσαν τῶν ἐκ τῆς χώρας Pol. 2, 5, 6; [[ἀναίδην]], schamlos, ist eine zw. Lesart dafür.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[en laissant aller]], [[librement]], [[sans contrainte]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνίημι]], -δην.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνέδην:''' adv.<br /><b class="num">1</b> [[открыто]], [[свободно]], [[беспрепятственно]] (ξυγγενέσθαι τινί Plat.): ἀ. [[ὅδε]] [[χῶρος]] ἐρύκεται Soph. доступ сюда свободен;<br /><b class="num">2</b> [[напрямик]], [[без обиняков]] ([[φάναι]] [[οὕτω]] Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[обильно]], [[вдоволь]] (ἀπολαύειν τινός Polyb.);<br /><b class="num">4</b> [[во всю мочь]], [[неудержимо]] (φεῦγειν διὰ κῦμ᾽ [[ἅλιον]] Aesch.);<br /><b class="num">5</b> [[неистово]], [[разнузданно]] (βακχεύειν Anth.): [[πομπεία]] ἀ. γενομένη Dem. развязное глумление.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνέδην''': ἐπίρρ. ([[ἀνίημι]]), ἀνέτως, ἐλευθέρως, ἀκωλύτως, Πλάτ. Πρωτ. 342C· ἀν. φεύγειν, Λατ. effuse fugere, Αἰσχύλ. Ἱκ. 14· τῆς πομπείας τῆς [[ἀνέδην]] οὑτωσὶ γεγενημένης Δημ. 229. 3· [[ἀνέδην]] καὶ ὡς ἔτυχε, Αἰλ. π. Ζ. 3. 9: - ῥαθύμως, ἀμελῶς. Σοφ. Φ. 1153· πρβλ. ἐρύκω II. 4: - ἀκολάστως, βιαίως, [[ἀνέδην]] καὶ θηριωδῶς ὥρμησαν Πολύβ. 15. 20, 3. κτλ. ΙΙ. [[ἄνευ]] περαιτέρω φροντίδος, [[ἁπλῶς]] ἀπολύτως, Πλάτ. Γοργ. 494Ε. (Ὁ [[τύπος]] [[ἀναίδην]] [[εἶναι]] ἐσφαλμ. γραφή).
|lstext='''ἀνέδην''': ἐπίρρ. ([[ἀνίημι]]), ἀνέτως, ἐλευθέρως, ἀκωλύτως, Πλάτ. Πρωτ. 342C· ἀν. φεύγειν, Λατ. effuse fugere, Αἰσχύλ. Ἱκ. 14· τῆς πομπείας τῆς [[ἀνέδην]] οὑτωσὶ γεγενημένης Δημ. 229. 3· [[ἀνέδην]] καὶ ὡς ἔτυχε, Αἰλ. π. Ζ. 3. 9: - ῥαθύμως, ἀμελῶς. Σοφ. Φ. 1153· πρβλ. ἐρύκω II. 4: - ἀκολάστως, βιαίως, [[ἀνέδην]] καὶ θηριωδῶς ὥρμησαν Πολύβ. 15. 20, 3. κτλ. ΙΙ. [[ἄνευ]] περαιτέρω φροντίδος, [[ἁπλῶς]] ἀπολύτως, Πλάτ. Γοργ. 494Ε. (Ὁ [[τύπος]] [[ἀναίδην]] [[εἶναι]] ἐσφαλμ. γραφή).
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=<i>adv.</i><br />en laissant aller, librement, sans contrainte.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνίημι]], -δην.
|mltxt=[[ἀνέδην]] <b>επίρρ.</b> (Α)<br /><b>1.</b> άνετα, ελεύθερα, ανεμπόδιστα<br /><b>2.</b> βίαια<br /><b>3.</b> αχαλίνωτα, ακόλαστα<br /><b>4.</b> αφρόντιστα, ανέμελα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ανίημι]] «[[σηκώνω]], [[ελευθερώνω]], [[αμελώ]]» <span style="color: red;">+</span> <b>(κατάλ.)</b> -<i>δην</i>].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνέδην:''' επίρρ. ([[ἀνίημι]]),<br /><b class="num">I.</b> άνετα, ελεύθερα, [[χωρίς]] περιορισμούς, σε Πλάτ., Δημ.· ράθυμα, απρόσεχτα, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[χωρίς]] [[περαιτέρω]] [[φροντίδα]], απλά, απόλυτα, σε Πλάτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀνίημι]]<br /><b class="num">I.</b> let [[loose]], [[freely]], without [[restraint]], Plat., Dem.:— [[remissly]], [[carelessly]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> without [[more]] ado, [[absolutely]], Plat.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[freely]], [[unrestrainedly]], [[in a slovenly way]], [[without restraint]], [[without restriction]]
}}
}}