3,274,216
edits
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=talaros | |Transliteration C=talaros | ||
|Beta Code=ta/laros | |Beta Code=ta/laros | ||
|Definition=ὁ, < | |Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[basket]], <b class="b3">ἀργύρεος τ.</b>, of a work-basket, Od.4.125; [[ὑπόκυκλος]] ib.131; <b class="b3">πλεκτοὶ τ.</b> [[baskets]] of wicker-work, in which new-made cheeses were placed so as to let the whey run off, Od.9.247, cf. Ar.''Ra.''560, ''AP''9.567 (Antip.), ''IG''3.1309, Gal.6.491; [[basket]] for fruit, Il.18.568, Hes.''Sc.''293; for flowers, Mosch.2.34,61, Paus.8.31.2.<br><span class="bld">2</span> [[wicker cage]] for fowls: hence metaph., <b class="b3">Μουσέων τ.</b>, of the Museum, Timo 12. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1065.png Seite 1065]] ὁ, [[Korb]], Tragkorb, lat. quasus; Od. 4, 131; Hes. Sc. 293; geflochten, [[πλεκτός]], Od. 9, 247, wo es ein Käsekorb ist, aus dem die Molken von der gerinnenden Milch ablaufen können, vgl. Ai. Ran. 560; τοὐν ταλάροισι [[γάλα]], Antp. Th. 82 (IX, 567), wie πλεκτοῖς ἐν ταλάροισι φέρον μελιηδέα καρπόν, zu Trauben, Il. 18, 568, wo Eust. erkl. καλαθίσκοι τάλανες ἐς τὸ αἴρειν ὡς βαστακτικοί, u. die Ableitung von [[τάλας]], [[τλάω]] andeutet, Ep. ad. 59. 271 (XI, 284 Plan. 264); – ein Hühnerkorb, Ath. I, 22 c aus Tim. Phlias.; – ein Korb der Wollspinner, Poll. 10, 125. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1065.png Seite 1065]] ὁ, [[Korb]], Tragkorb, lat. quasus; Od. 4, 131; Hes. Sc. 293; geflochten, [[πλεκτός]], Od. 9, 247, wo es ein Käsekorb ist, aus dem die Molken von der gerinnenden Milch ablaufen können, vgl. Ai. Ran. 560; τοὐν ταλάροισι [[γάλα]], Antp. Th. 82 (IX, 567), wie πλεκτοῖς ἐν ταλάροισι φέρον μελιηδέα καρπόν, zu Trauben, Il. 18, 568, wo Eust. erkl. καλαθίσκοι τάλανες ἐς τὸ αἴρειν ὡς βαστακτικοί, u. die Ableitung von [[τάλας]], [[τλάω]] andeutet, Ep. ad. 59. 271 (XI, 284 Plan. 264); – ein Hühnerkorb, Ath. I, 22 c aus Tim. Phlias.; – ein Korb der Wollspinner, Poll. 10, 125. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />objet pour porter, <i>particul.</i> panier tressé :<br /><b>I.</b> [[corbeille]];<br /><b>1</b> corbeille pour la laine, à l'usage des fileuses;<br /><b>2</b> [[corbeille pour des fruits]] <i>ou</i> des fleurs;<br /><b>3</b> [[clayon]] <i>ou</i> éclisse à fromages;<br /><b>III.</b> [[cage à poules]] <i>ou</i> à volatiles en gén.<br />'''Étymologie:''' [[τλῆναι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τάλᾰρος:''' ὁ корзин(к)а, плетенка Hom., Hes., Arph., Theocr., Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τάλᾰρος''': [τᾰ], ὁ, κάλαθος, Λατ. qualus, [[ἀργύρεος]] τ., ἐπὶ καλαθίου περιέχοντος τὴν ἐργασίαν, Ὀδ. Δ. 125· ὑπόκυ?λος [[αὐτόθι]] 131· πλεκτὸς τάλ., κάλαθος πλεκτὸς ἐκ λύγου, ἐν ὧ ἐτίθετο ὁ [[νέος]] [[τυρός]], [[ὅπως]] ἐκρεύσῃ ὁ [[ὀρός]], Ἰλ. Σ. 568, Ὀδ. Ι. 247, πρβλ. Ἀριστοφ. Βατρ. 560, Ἀνθ. Π. 9. 567· καλάθιον πρὸς ἐναπόθεσιν καρπῶν, Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 293· καλάθιον ἀνθέων, Μοσχ. 2. 34, 61, Παυσ. κλπ. 2) πλεκτὸν [[κλωβίον]] ὀρνίθων· καὶ μεταφορ., Μουσέων τάλ., τῶν Μουσῶν, Τίμων παρ’ Ἀθην. 22D. (Πιθ. ἐκ τοῦ *[[τλάω]] (ὃ ἴδε), ὁ φέρων ἢ περιέχων τι). | |lstext='''τάλᾰρος''': [τᾰ], ὁ, κάλαθος, Λατ. qualus, [[ἀργύρεος]] τ., ἐπὶ καλαθίου περιέχοντος τὴν ἐργασίαν, Ὀδ. Δ. 125· ὑπόκυ?λος [[αὐτόθι]] 131· πλεκτὸς τάλ., κάλαθος πλεκτὸς ἐκ λύγου, ἐν ὧ ἐτίθετο ὁ [[νέος]] [[τυρός]], [[ὅπως]] ἐκρεύσῃ ὁ [[ὀρός]], Ἰλ. Σ. 568, Ὀδ. Ι. 247, πρβλ. Ἀριστοφ. Βατρ. 560, Ἀνθ. Π. 9. 567· καλάθιον πρὸς ἐναπόθεσιν καρπῶν, Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 293· καλάθιον ἀνθέων, Μοσχ. 2. 34, 61, Παυσ. κλπ. 2) πλεκτὸν [[κλωβίον]] ὀρνίθων· καὶ μεταφορ., Μουσέων τάλ., τῶν Μουσῶν, Τίμων παρ’ Ἀθην. 22D. (Πιθ. ἐκ τοῦ *[[τλάω]] (ὃ ἴδε), ὁ φέρων ἢ περιέχων τι). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τάλᾰρος:''' [τᾰ], ὁ, [[καλάθι]], Λατ. qualus, σε Ομήρ. Οδ.· πλεκτὸς [[τάλαρος]], [[καλάθι]] πλεκτό από καλάμια, στο οποίο τοποθετούσαν τα φρεσκοφτιαγμένα τυριά έτσι ώστε να στραγγίξουν, σε Όμηρ. | |lsmtext='''τάλᾰρος:''' [τᾰ], ὁ, [[καλάθι]], Λατ. qualus, σε Ομήρ. Οδ.· πλεκτὸς [[τάλαρος]], [[καλάθι]] πλεκτό από καλάμια, στο οποίο τοποθετούσαν τα φρεσκοφτιαγμένα τυριά έτσι ώστε να στραγγίξουν, σε Όμηρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |