3,274,917
edits
(Bailly1_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=achronos | |Transliteration C=achronos | ||
|Beta Code=a)/xronos | |Beta Code=a)/xronos | ||
|Definition= | |Definition=ἄχρονον,<br><span class="bld">A</span> [[without time]], [[instantaneous]], Gal.7.448; ἡ ἄ. φύσις Dam.''Pr.''404; [[short-lived]], of infants, Ptol.''Tetr.''125, cf. ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''5.18.6.<br><span class="bld">2</span> [[independent of time]], S.E.''M.''10.225; [[non-temporal]], ἄ. πᾶσα ἡ νόησις Plot.4.4.1. Adv. [[ἀχρόνως]] = [[timelessly]], Alex.Aphr.''in Mete.''129.5, ''in Sens.''135.14, Procl.''Inst.''124, Herm.''in Phdr.''p.159 A.; [[instantaneously]], Ph.1.571, al., Them.''Or.''15.196b. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que dura poco tiempo]], [[de breve o corto tiempo]] οὕτως ἄχρονα γίνεται ref. a los niños, Ptol.<i>Tetr</i>.3.10.3, δυστυχεῖς καὶ ἀχρόνους <i>Placit</i>.5.18.6, ἡ ἄ. φύσις Dam.<i>in Prm</i>.404.<br /><b class="num">2</b> [[independiente del tiempo]], [[no cíclico]] ἐπὶ τινῶν μὲν νοσημάτων [[ἔγχρονος]], ἐπὶ τινῶν δὲ ἄ. de la [[crisis]] en algunas [[enfermedad]]es, Gal.7.448, συμπτώματα οὐκ ἄ. S.E.<i>M</i>.10.225<br /><b class="num">•</b>[[atemporal]], [[eterno]] ἄ. πᾶσα [[νόησις]] Plot.4.4.1, de Dios τῆς ἀχρόνου καὶ ἀνάρχου καὶ ἀγεννήτου ... οὐσίας Eus.<i>E.Th</i>.2.9, de la [[generación]] de [[Cristo]], Clem.Al.<i>Strom</i>.6.16.145, ἄ. ... Ὥρη Nonn.<i>D</i>.1.172.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀχρόνως]]<br /><b class="num">1</b> [[al punto]], [[instantáneamente]] συλλαβοῦσα ... ἔτεκεν ὡς ἂν [[ἀχρόνως]] de [[Sara]], la [[esposa]] de [[Abraham]], Ph.1.571, cf. Them.<i>Or</i>.15.196b<br /><b class="num">•</b>τῆς δ' ὄψεως ἡ [[ἀντίληψις]] [[ἀχρόνως]] γίνεται Alex.Aphr.<i>in Mete</i>.129.5, cf. <i>in Sens</i>.135.14, Arius <i>Ep.Alex</i>.4, Eust.Ant.<i>Engast</i>.15.<br /><b class="num">2</b> [[atemporalmente]] πᾶς θεὸς ... γινώσκει, [[ἀχρόνως]] δὲ τὰ ἔγχρονα todo dios tiene un [[conocimiento]] [[intemporal]] de las cosas [[temporal]]es</i> Procl.<i>Inst</i>.124, cf. Herm.<i>in Phdr</i>.159. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0420.png Seite 420]] ohne Zeit, ewig, Sp. – Adv., ἀχρόνως, bei Philo neben [[ἀμελλητί]], ohne Zeitverlust. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0420.png Seite 420]] ohne Zeit, ewig, Sp. – Adv., ἀχρόνως, bei Philo neben [[ἀμελλητί]], ohne Zeitverlust. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[qui ne dure qu'un instant]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[χρόνος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄχρονος:'''<br /><b class="num">1</b> [[кратковременный]], [[недолговечный]] (δυστυχὴς καὶ ἄ. Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[вневременный]] (συμπτώματα οὐκ ἄχρονα Sext.): ἄ. [[αἰών]] Plut. [[вечность]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄχρονος''': -ον, ὁ στερούμενος χρόνου, [[βραχύς]], Πλούτ. 2. 908C· ὁ μὴ ἐν χρόνῳ ὤν, [[αἰώνιος]], Νόνν. Παράφρ. α΄, 1, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 10. 225. ― Ἐπίρρ. -νως Θεμίστ. 196Β. | |lstext='''ἄχρονος''': -ον, ὁ στερούμενος χρόνου, [[βραχύς]], Πλούτ. 2. 908C· ὁ μὴ ἐν χρόνῳ ὤν, [[αἰώνιος]], Νόνν. Παράφρ. α΄, 1, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 10. 225. ― Ἐπίρρ. -νως Θεμίστ. 196Β. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=-η, -ο (AM [[ἄχρονος]], -ον)<br />αυτός που δεν υπόκειται σε [[χρονικό]] περιορισμό, [[αιώνιος]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br /><b>1.</b> [[σύντομος]], [[ολιγοχρόνιος]]<br /><b>2.</b> <b>επίρρ.</b> <i>ἀχρόνως</i><br />[[χωρίς]] καθορισμένα χρονικά όρια. | ||
}} | }} |