μετοίχομαι: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=metoichomai
|Transliteration C=metoichomai
|Beta Code=metoi/xomai
|Beta Code=metoi/xomai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[go after]], [[go in quest of]], τούσδε μετοιχόμενος <span class="bibl">Il.10.111</span>; κῆρυξ δὲ μετῴχετο θεῖον ἀοιδόν <span class="bibl">Od.8.47</span>: c. acc. rei, = [[μετέρχομαι]] IV.<span class="bibl">3</span>, καθαρμόν <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1332</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> with hostile intent, [[rush upon]], [[pursue]], ὁ δ' Ἄβαντα μετῴχετο <span class="bibl">Il.5.148</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[go among]] or [[through]], ἀνὰ ἄστυ <span class="bibl">Od.8.7</span> (or in signf. ''1''). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[follow behind]], <b class="b3">τίς τοι… μετοιχομένη φάος οἴσει</b>; <span class="bibl">19.24</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[go after]], [[go in quest of]], τούσδε μετοιχόμενος Il.10.111; κῆρυξ δὲ μετῴχετο θεῖον ἀοιδόν Od.8.47: c. acc. rei, = [[μετέρχομαι]] IV.3, καθαρμόν E.''IT''1332.<br><span class="bld">2</span> with hostile intent, [[rush upon]], [[pursue]], ὁ δ' Ἄβαντα μετῴχετο Il.5.148.<br><span class="bld">3</span> [[go among]] or [[through]], ἀνὰ ἄστυ Od.8.7 (or in signf. ''1'').<br><span class="bld">4</span> [[follow behind]], <b class="b3">τίς τοι… μετοιχομένη φάος οἴσει</b>; 19.24.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> μετῳκόμην;<br /><b>1</b> aller au milieu de, à travers;<br /><b>2</b> aller avec, accompagner;<br /><b>3</b> aller vers, aller trouver, aborder ; <i>avec idée d'hostilité</i> poursuivre.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[οἴχομαι]].
|btext=<i>impf.</i> μετῳκόμην;<br /><b>1</b> [[aller au milieu de]], [[à travers]];<br /><b>2</b> [[aller avec]], [[accompagner]];<br /><b>3</b> [[aller vers]], [[aller trouver]], [[aborder]] ; <i>avec idée d'hostilité</i> poursuivre.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[οἴχομαι]].
}}
}}
{{elru
{{elru