3,274,916
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eafthi | |Transliteration C=eafthi | ||
|Beta Code=e(a/fqh | |Beta Code=e(a/fqh | ||
|Definition=found only in | |Definition=found only in Il.13.543 <b class="b3">ἐπὶ δ' ἀσπὶς ἑάφθη καὶ κόρυς</b> and 14.419 <b class="b3">ἐπ' αὐτῷ ἀσπὶς ἑάφθη</b>. (Acc. to Tyrannio ap.Sch.A, = [[ἥφθη]], upon him [[was fastened]], i.e. to him [[clung]], his shield; acc. to Aristarch., connected with [[ἕπομαι]], shield and helmet [[followed after]]: [[ἑ]]- Aristarch., [[ἐ]]- most Mss.; possibly connected with [[ἰάπτω]] ([[quod vide|q.v.]]), [[was hurled]] over him; glossed by [[ἐκάμφθη]], [[ἐβλάβη]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]) | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=sent. dud., quizá [[caer con estruendo]] ἐπὶ δ' ἀσπὶς [[ἑάφθη]] καὶ κόρυς <i>Il</i>.13.543, cf. 14.419.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>e-sn̥k<sup>u̯</sup>-</i>, cf. lituan. <i>senkù</i> ‘caer (el nivel del agua)’, ai. <i>á-sak-ra</i>- ‘[[inagotable]]’. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἑάφθη:''' и [[ἐάφθη]] [3 л. sing. aor. pass., предполож. к [[ἅπτω]] I или к [[ἕπομαι]] навалился, упал (на кого или что-л.) (ἐπ᾽ [[αὐτῷ]] ἀσπὶς [[ἐάφθη]] Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[defective]] aor. [[pass]]., a [[doubtful]] [[word]], used [[twice]], ἐπὶ δ' ἄσπις [[ἐάφθη]] καὶ κορύς, Il. 13.543 ([[similarly]] Il. 14.419), followed. | |auten=[[defective]] aor. [[pass]]., a [[doubtful]] [[word]], used [[twice]], ἐπὶ δ' ἄσπις [[ἐάφθη]] καὶ κορύς, Il. 13.543 ([[similarly]] Il. 14.419), followed. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἑάφθη:''' πιθ. Επικ. αντί <i>ἥφθη</i>, Παθ. αόρ. | |lsmtext='''ἑάφθη:''' πιθ. Επικ. αντί <i>ἥφθη</i>, Παθ. αόρ. αʹ του [[ἅπτω]]· ἐπ' [[αὐτῷ]] ἀσπὶς [[ἑάφθη]] η [[ασπίδα]] επιρρίφθηκε πάνω του ή προσκολλήθηκε πάνω του, δηλ. έπεσαν μαζί, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: uncertain (sank?, [[fell]]?, of <b class="b3">ἀσπὶς καὶ κόρυς Ν</b> 543, Ι 419).<br />Other forms: Aor.<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [906] <b class="b2">*sengʷ</b>ʰ- [[to sing]]<br />Etymology: Already in antiquity unknown: by Tyrannion ap. sch. A explained as [[ἥφθη]]; Aristarch connected it with [[ἕπομαι]]; acc. to H. = [[ἐκάμφθη]], [[ἐβλάβη]]; all just speculation. Modern scholars proposed other explanations: to [[ἰάπτω]] (K. Meister HK 110 n. 2; see s. v.), to Goth. [[sigqan]] [[sink]] etc. (J. Schmidt Kritik 62ff. Meier- | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: uncertain (sank?, [[fell]]?, of <b class="b3">ἀσπὶς καὶ κόρυς Ν</b> 543, Ι 419).<br />Other forms: Aor.<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [906] <b class="b2">*sengʷ</b>ʰ- [[to sing]]<br />Etymology: Already in antiquity unknown: by Tyrannion ap. sch. A explained as [[ἥφθη]]; Aristarch connected it with [[ἕπομαι]]; acc. to H. = [[ἐκάμφθη]], [[ἐβλάβη]]; all just speculation. Modern scholars proposed other explanations: to [[ἰάπτω]] (K. Meister HK 110 n. 2; see s. v.), to Goth. [[sigqan]] [[sink]] etc. (J. Schmidt Kritik 62ff. Meier-Brügger, MSS 59 (1989) 91-96 supposed <b class="b2">*sengʷ</b>ʰ-, Goth. [[siggwan]] [[sing]], of a dying warrior (?). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἑάφθη''': {heáphthē}<br />'''Forms''': Aor.<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': unsicherer Bed. ([[sank]]?, [[fiel]]?, [[stürzte]]?, von ἀσπὶς καὶ [[κόρυς]] Ν 543, Ι 419).<br />'''Etymology''' : Schon im Altertum dunkel: von Tyrannion ap. Sch. A als [[ἥφθη]] erklärt; von Aristarch zu [[ἕπομαι]] gezogen; nach H. = ἐκάμφθη, ἐβλάβη; alles nur lose Vermutungen. Moderne Erklärer haben andere Anknüpfungen versucht : zu [[ἰάπτω]] (K. Meister HK 110A. 2; vgl. s. v.), zu got. ''sigqan'' [[sinken]] usw. (J. Schmidt Kritik 62ff., WP. 2, 495f.). S. auch Bq s. v.<br />'''Page''' 1,433-434 | |ftr='''ἑάφθη''': {heáphthē}<br />'''Forms''': Aor.<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': unsicherer Bed. ([[sank]]?, [[fiel]]?, [[stürzte]]?, von ἀσπὶς καὶ [[κόρυς]] Ν 543, Ι 419).<br />'''Etymology''': Schon im Altertum dunkel: von Tyrannion ap. Sch. A als [[ἥφθη]] erklärt; von Aristarch zu [[ἕπομαι]] gezogen; nach H. = ἐκάμφθη, ἐβλάβη; alles nur lose Vermutungen. Moderne Erklärer haben andere Anknüpfungen versucht: zu [[ἰάπτω]] (K. Meister HK 110A. 2; vgl. s. v.), zu got. ''sigqan'' [[sinken]] usw. (J. Schmidt Kritik 62ff., WP. 2, 495f.). S. auch Bq s. v.<br />'''Page''' 1,433-434 | ||
}} | }} |