Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γειτνίασις: Difference between revisions

From LSJ

Ἰδών τι κρυπτὸν (χρηστὸν) μηδὲν ἐκφάνῃς ὅλως → Aliquid vidisti occultum (pulchrum)? Nihil elimina → Siehst du Verborgnes (was Gutes), offenbare dich nicht ganz

Menander, Monostichoi, 271
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=geitniasis
|Transliteration C=geitniasis
|Beta Code=geitni/asis
|Beta Code=geitni/asis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[γειτονία]], [[neighbourhood]], [[neighborhood]], [[proximity]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>672b28</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> a [[neighbourhood]], [[district]], <span class="title">OGI</span>483.28, 32 (Pergam., ii B. C.), <span class="bibl">Ph.2.475</span> (pl.), <span class="bibl">Plu. <span class="title">Cor.</span>24</span>; βαρβαρικαὶ γ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Per.</span>19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[proximity]], [[resemblance]], κατὰ τὴν γ. καὶ ὁμοιότητα <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1232a21</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pol.</span>1257a2</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>12.2.9</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[γειτονία]], [[neighbourhood]], [[neighborhood]], [[proximity]], [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''672b28, etc.<br><span class="bld">2</span> a [[neighbourhood]], [[district]], ''OGI''483.28, 32 (Pergam., ii B. C.), Ph.2.475 (pl.), Plu. ''Cor.''24; βαρβαρικαὶ γ. Id.''Per.''19.<br><span class="bld">II</span> [[proximity]], [[resemblance]], κατὰ τὴν γειτνίασιν καὶ [[ὁμοιότης|ὁμοιότητα]] Arist.''EE''1232a21, cf. ''Pol.''1257a2, J.''AJ''12.2.9.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[vecindad]], [[proximidad]] ὅταν διὰ τὴν γειτνίασιν ἑλκύσωσιν ὑγρότητα θερμήν Arist.<i>PA</i> 672<sup>b</sup>28, cf. Charito 4.1.5, 6.2, τὸ Ἰουδαίων γένος ... τῇ Συρίᾳ κατὰ τὴν γειτνίασιν ἀναμεμιγμένον I.<i>BI</i> 7.43, cf. Plot.3.6.14<br /><b class="num">•</b>c. gen. τοῦ ποταμοῦ Thphr.<i>CP</i> 6.18.7, ἡ γ. τῶν βασιλέων I.<i>BI</i> 7.223, cf. 172, <i>AI</i> 3.75, ὥσπερ εἴ τις σοφῷ γειτονῶν ἀπολαύοι τῆς τοῦ σοφοῦ γειτνιάσεως Plot.1.2.5, ὥστε καὶ τὰς κινήσεις εὐθύς τε λύεσθαι τῇ γειτνιάσει τοῦ λογιζομένου Porph.<i>Sent</i>.32.<br /><b class="num">2</b> [[barrio]], [[distrito]] ἐὰν μή τινες κατὰ τὰς γειτνιάσεις ἕνεκεν τῆς πρὸς [[ἀλλήλους]] διόδου ἀτραποῖς χρῶνται <i>SEG</i> 13.521.28 (Pérgamo II a.C.), cf. Plu.<i>Cor</i>.24, ἡ χώρα, βαρβαρικαῖς ἀναμεμειγμένη γειτνιάσεσι Plu.<i>Per</i>.19.<br /><b class="num">3</b> [[límite]], [[linde]] de tierras <i>PNess</i>.32.9 (VI d.C.), cf. 99.5 (VI/VII d.C.).<br /><b class="num">4</b> [[asociación cultual]] radicada en las cercanías del templo del dios al que estaba dedicada ἡ ἱερὰ Λητοῦς γ. <i>TAM</i> 3.765.11 (Termeso, imper.), Διὸ[ς] Σωτ[ῆ] ρος ἡ γ. <i>IPrusias</i> 63, 64.<br /><b class="num">II</b> fig. [[semejanza]] κατὰ τὴν γειτνίασιν καὶ ὁμοιότητα Arist.<i>EE</i> 1232<sup>a</sup>21, cf. <i>Pol</i>.1257<sup>a</sup>2, τῇ παραλλήλῳ τῆς ἰδέας γειτνιάσει I.<i>AI</i> 12.72.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0478.png Seite 478]] ἡ, die Nachbarschaft, Arist. Pol. 1, 9; Pol. 18, 19, 4; die Nachbarn, Plut. Cor. 24; auch im plur., Pericl. 19.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0478.png Seite 478]] ἡ, die Nachbarschaft, Arist. Pol. 1, 9; Pol. 18, 19, 4; die Nachbarn, Plut. Cor. 24; auch im plur., Pericl. 19.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[le voisinage]], [[les voisins]].<br />'''Étymologie:''' [[γειτνιάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''γειτνίᾱσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[соседство]], [[близость]] (τοῦ ἡλίου Arst.);<br /><b class="num">2</b> тж. pl. [[соседи]] (τὴν γειτνίασιν [[ἄπιστον]] παρέχειν, βαρβαρικαὶ γειτνιάσεις Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[близость]], [[сходство]] (κατὰ τὴν γειτνίασιν καὶ ὁμοιότητα Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γειτνίᾱσις''': ἡ, = [[γειτονία]], τὸ [[εἶναι]] πλησίον, Ἀριστ. Ζ. Μ. 3. 10, 5, κτλ. 2) οἱ γείτονες, ἡ «γειτονιά», Πλούτ. Περικλ. 19, Κοριολ. 24. ΙΙ. [[πλησιότης]], [[ὁμοιότης]], κατὰ τὴν γ. καὶ ὁμοιότητα Ἀριστ. Ἠθ. Ε. 3. 5, 1, πρβλ. 3. 6, 2, πρβλ. Πολ. 1. 9, 1.
|lstext='''γειτνίᾱσις''': ἡ, = [[γειτονία]], τὸ [[εἶναι]] πλησίον, Ἀριστ. Ζ. Μ. 3. 10, 5, κτλ. 2) οἱ γείτονες, ἡ «γειτονιά», Πλούτ. Περικλ. 19, Κοριολ. 24. ΙΙ. [[πλησιότης]], [[ὁμοιότης]], κατὰ τὴν γ. καὶ ὁμοιότητα Ἀριστ. Ἠθ. Ε. 3. 5, 1, πρβλ. 3. 6, 2, πρβλ. Πολ. 1. 9, 1.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />le voisinage, les voisins.<br />'''Étymologie:''' [[γειτνιάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[vecindad]], [[proximidad]] ὅταν διὰ τὴν γειτνίασιν ἑλκύσωσιν ὑγρότητα θερμήν Arist.<i>PA</i> 672<sup>b</sup>28, cf. Charito 4.1.5, 6.2, τὸ Ἰουδαίων γένος ... τῇ Συρίᾳ κατὰ τὴν γειτνίασιν ἀναμεμιγμένον I.<i>BI</i> 7.43, cf. Plot.3.6.14<br /><b class="num">•</b>c. gen. τοῦ ποταμοῦ Thphr.<i>CP</i> 6.18.7, ἡ γ. τῶν βασιλέων I.<i>BI</i> 7.223, cf. 172, <i>AI</i> 3.75, ὥσπερ εἴ τις σοφῷ γειτονῶν ἀπολαύοι τῆς τοῦ σοφοῦ γειτνιάσεως Plot.1.2.5, ὥστε καὶ τὰς κινήσεις εὐθύς τε λύεσθαι τῇ γειτνιάσει τοῦ λογιζομένου Porph.<i>Sent</i>.32.<br /><b class="num">2</b> [[barrio]], [[distrito]] ἐὰν μή τινες κατὰ τὰς γειτνιάσεις ἕνεκεν τῆς πρὸς [[ἀλλήλους]] διόδου ἀτραποῖς χρῶνται <i>SEG</i> 13.521.28 (Pérgamo II a.C.), cf. Plu.<i>Cor</i>.24, ἡ χώρα, βαρβαρικαῖς ἀναμεμειγμένη γειτνιάσεσι Plu.<i>Per</i>.19.<br /><b class="num">3</b> [[límite]], [[linde]] de tierras <i>PNess</i>.32.9 (VI d.C.), cf. 99.5 (VI/VII d.C.).<br /><b class="num">4</b> [[asociación cultual]] radicada en las cercanías del templo del dios al que estaba dedicada ἡ ἱερὰ Λητοῦς γ. <i>TAM</i> 3.765.11 (Termeso, imper.), Διὸ[ς] Σωτ[ῆ] ρος ἡ γ. <i>IPrusias</i> 63, 64.<br /><b class="num">II</b> fig. [[semejanza]] κατὰ τὴν γειτνίασιν καὶ ὁμοιότητα Arist.<i>EE</i> 1232<sup>a</sup>21, cf. <i>Pol</i>.1257<sup>a</sup>2, τῇ παραλλήλῳ τῆς ἰδέας γειτνιάσει I.<i>AI</i> 12.72.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γειτνίᾱσις:''' ἡ, = [[γειτονία]], [[γειτονιά]]· γείτονες, σε Πλούτ.
|lsmtext='''γειτνίᾱσις:''' ἡ, = [[γειτονία]], [[γειτονιά]]· γείτονες, σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''γειτνίᾱσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[соседство]], [[близость]] (τοῦ ἡλίου Arst.);<br /><b class="num">2)</b> тж. pl. [[соседи]] (τὴν γειτνίασιν [[ἄπιστον]] παρέχειν, βαρβαρικαὶ γειτνιάσεις Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[близость]], [[сходство]] (κατὰ τὴν γειτνίασιν καὶ ὁμοιότητα Arst.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt== [[γειτονία]] [from [[γειτνιάω]]<br />[[neighbourhood]]: the neighbours, Plut.
|mdlsjtxt== [[γειτονία]] [from [[γειτνιάω]]<br />[[neighbourhood]]: the [[neighbour]]s, Plut.
}}
}}

Latest revision as of 10:27, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γειτνίᾱσις Medium diacritics: γειτνίασις Low diacritics: γειτνίασις Capitals: ΓΕΙΤΝΙΑΣΙΣ
Transliteration A: geitníasis Transliteration B: geitniasis Transliteration C: geitniasis Beta Code: geitni/asis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A = γειτονία, neighbourhood, neighborhood, proximity, Arist.PA672b28, etc.
2 a neighbourhood, district, OGI483.28, 32 (Pergam., ii B. C.), Ph.2.475 (pl.), Plu. Cor.24; βαρβαρικαὶ γ. Id.Per.19.
II proximity, resemblance, κατὰ τὴν γειτνίασιν καὶ ὁμοιότητα Arist.EE1232a21, cf. Pol.1257a2, J.AJ12.2.9.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
I 1vecindad, proximidad ὅταν διὰ τὴν γειτνίασιν ἑλκύσωσιν ὑγρότητα θερμήν Arist.PA 672b28, cf. Charito 4.1.5, 6.2, τὸ Ἰουδαίων γένος ... τῇ Συρίᾳ κατὰ τὴν γειτνίασιν ἀναμεμιγμένον I.BI 7.43, cf. Plot.3.6.14
c. gen. τοῦ ποταμοῦ Thphr.CP 6.18.7, ἡ γ. τῶν βασιλέων I.BI 7.223, cf. 172, AI 3.75, ὥσπερ εἴ τις σοφῷ γειτονῶν ἀπολαύοι τῆς τοῦ σοφοῦ γειτνιάσεως Plot.1.2.5, ὥστε καὶ τὰς κινήσεις εὐθύς τε λύεσθαι τῇ γειτνιάσει τοῦ λογιζομένου Porph.Sent.32.
2 barrio, distrito ἐὰν μή τινες κατὰ τὰς γειτνιάσεις ἕνεκεν τῆς πρὸς ἀλλήλους διόδου ἀτραποῖς χρῶνται SEG 13.521.28 (Pérgamo II a.C.), cf. Plu.Cor.24, ἡ χώρα, βαρβαρικαῖς ἀναμεμειγμένη γειτνιάσεσι Plu.Per.19.
3 límite, linde de tierras PNess.32.9 (VI d.C.), cf. 99.5 (VI/VII d.C.).
4 asociación cultual radicada en las cercanías del templo del dios al que estaba dedicada ἡ ἱερὰ Λητοῦς γ. TAM 3.765.11 (Termeso, imper.), Διὸ[ς] Σωτ[ῆ] ρος ἡ γ. IPrusias 63, 64.
II fig. semejanza κατὰ τὴν γειτνίασιν καὶ ὁμοιότητα Arist.EE 1232a21, cf. Pol.1257a2, τῇ παραλλήλῳ τῆς ἰδέας γειτνιάσει I.AI 12.72.

German (Pape)

[Seite 478] ἡ, die Nachbarschaft, Arist. Pol. 1, 9; Pol. 18, 19, 4; die Nachbarn, Plut. Cor. 24; auch im plur., Pericl. 19.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
le voisinage, les voisins.
Étymologie: γειτνιάω.

Russian (Dvoretsky)

γειτνίᾱσις: εως ἡ
1 соседство, близость (τοῦ ἡλίου Arst.);
2 тж. pl. соседи (τὴν γειτνίασιν ἄπιστον παρέχειν, βαρβαρικαὶ γειτνιάσεις Plut.);
3 близость, сходство (κατὰ τὴν γειτνίασιν καὶ ὁμοιότητα Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

γειτνίᾱσις: ἡ, = γειτονία, τὸ εἶναι πλησίον, Ἀριστ. Ζ. Μ. 3. 10, 5, κτλ. 2) οἱ γείτονες, ἡ «γειτονιά», Πλούτ. Περικλ. 19, Κοριολ. 24. ΙΙ. πλησιότης, ὁμοιότης, κατὰ τὴν γ. καὶ ὁμοιότητα Ἀριστ. Ἠθ. Ε. 3. 5, 1, πρβλ. 3. 6, 2, πρβλ. Πολ. 1. 9, 1.

Greek Monotonic

γειτνίᾱσις: ἡ, = γειτονία, γειτονιά· γείτονες, σε Πλούτ.

Middle Liddell

= γειτονία [from γειτνιάω
neighbourhood: the neighbours, Plut.