3,258,334
edits
(CSV import) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=imereyo | |Transliteration C=imereyo | ||
|Beta Code=h(mereu/w | |Beta Code=h(mereu/w | ||
|Definition=<span class=" | |Definition=<span class="bld">A</span> [[spend the day]], ἐν τόπῳ ἐρήμῳ X.''HG''5.4.3; ἐν τῇ ἀγορᾷ D.44.4; πρὸς πῦρ X.''Oec.''4.2; ἐν πόνοισιν E.''Fr.''525 codd.: abs., to [[travel the whole day]], A.''Ch.''710.<br><span class="bld">2</span> [[pass one's days]], <b class="b3">ἕκηλα ἡ.</b> S.''El.''787:—Med., <b class="b3">δίαιταν ἥντιν' ἡμερεύεται</b> dub. l. in E.''Fr.''812.6.<br><span class="bld">3</span> [[work by day]], PLond.3.1177.78 (ii A.D.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1165.png Seite 1165]] den Tag zubringen; ἡμερεύοντες ξένοι μακρᾶς κελεύθου, die den Tag hindurch den langen Weg.gewandert sind, Aesch. Ch. 699; ἕκηλα ἡμερεύσομεν, ruhig werden wir den Tag hinbringen, Schol. βιώσομεν, Soph. El. 777; ἡμερεύσαντες ἐν τόπῳ Xen. Hell. 5, 4, 3; ἐν τῇ ἀγορᾷ Dem. 44, 4. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[passer la journée]] : μακρᾶς κελεύθου ESCHL passer la journée à faire une marche;<br /><b>2</b> [[passer ses jours]], [[vivre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἡμέρα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἡμερεύω:''' [[проводить день]] (ἐν πόνοις Eur.; ἐν τόπῳ ἐρήμῳ, πρὸς [[πῦρ]] Xen.; ἐν τῇ ἀγορᾷ Dem.): [[νῦν]] [[ἕκηλα]] ἡμερεύσομεν Soph. нынешний день мы проведем спокойно; ἡ. μακρᾶς κελεύθου Aesch. провести день в долгом путешествии. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἡμερεύω''': [[διέρχομαι]] τὴν ἡμέραν, [[διημερεύω]], ἐν τόπῳ ἐρήμῳ Ξεν. Ἑλλ. 5. 4, 3· ἐν ἀγορᾷ Δημ. 1081. 26· [[πρός]] πῦρ Ξεν. Οἰκ. 4, 2· ἐν πόνοις Εὐρ. Ἀποσπ. 529· - ἀπολ., ὁδοιπορῶ ὅλην τὴν ἡμέραν, Αἰσχύλ. Χο. 710 ([[ἔνθα]] τὸ μακρᾶς κελεύθου ἀνήκει εἰς τὸ τὰ πρόσφορα, ὡς ἐν Εὐρ. Ἑλ. 515). 2) [[διέρχομαι]] τὰς ἡμέρας μου, ζῶ, Σοφ. Ἠλ. 787, - Μέσ., δίαιταν ἥνπερ ἡμερεύεται Εὐρ. Ἀποσπ. 812. 6· - [[οὕτως]] ὁ Gaisf. ἀντὶ ἱμερεύεται (ὡς παρὰ τῷ Ἰω. Δαμασκ.), ὁ Αἰσχίν. τὸ ἀναφέρει ὡς ἐμπορεύεται. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[ἡμερεύω]] (Α) [[ημέρα]]<br /><b>1.</b> [[περνώ]] την [[ημέρα]] μου, [[διημερεύω]] [[κάπου]] («ἡμερεύσαντες ἔν τινι τόπῳ ἐρήμῳ», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>2.</b> [[ταξιδεύω]] όλη την [[ημέρα]], [[οδοιπορώ]] όλη την [[ημέρα]]<br /><b>3.</b> [[εργάζομαι]] [[κατά]] τη [[διάρκεια]] της ημέρας<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «[[ἡμερεύω]] ἐν πόνοισιν» — [[περνώ]] τις ημέρες μου με κόπους (<b>Ευρ.</b>).<br /><b>(II)</b><br />και [[μερεύω]] [[ήμερος]]<br /><b>1.</b> [[τιθασεύω]], [[δαμάζω]], [[εξημερώνω]] («οι θηριοδαμαστές ημερεύουν τα θηρία»)<br /><b>2.</b> [[καταπραΰνω]], [[κατευνάζω]] («είδα και έπαθα να τον ημερέψω»)<br /><b>3.</b> [[γίνομαι]] [[ήμερος]], δαμάζομαι, εξημερώνομαι<br /><b>4.</b> καταπραΰνομαι, [[καθησυχάζω]]<br /><b>5.</b> εκπολιτίζομαι, εξανθρωπίζομαι. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἡμερεύω:''' μέλ. <i>-σω</i> ([[ἡμέρα]]),<br /><b class="num">1.</b> [[διέρχομαι]] την [[ημέρα]], περνώ την [[ημέρα]], σε Ξεν. κ.λπ.· απόλ., [[οδοιπορώ]] καθόλη τη [[διάρκεια]] της ημέρας, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> [[διέρχομαι]] τις ημέρες μου, ζω, σε Σοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἡμερεύω]], fut. -σω [[ἡμέρα]]<br /><b class="num">1.</b> to [[spend]] the day, Xen., etc.: —absol. to [[travel]] the [[whole]] day, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> to [[pass]] one's days, [[live]], Soph. | |||
}} | }} |