παροίνιος: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paroinios
|Transliteration C=paroinios
|Beta Code=paroi/nios
|Beta Code=paroi/nios
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> f.l. for [[πάροινος]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ach.</span>981</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span><b class="b2">befitting a drinking party</b>, ὄρχησις <span class="bibl">Ath.14.629e</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span>34</span>; ἀγών <span class="bibl">Ph.1.353</span> ; <b class="b3">π. ᾠδαί, μέλη</b>, [[drinking]] songs, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1217</span>,<span class="bibl">1231</span> ; <b class="b3">τὰ Πραξίλλης παροίνια</b><b class="b2">drinking songs</b>, ib.<span class="bibl">1232</span> ; τρυφερὰ καὶ π. γράφειν <span class="bibl">Plu. <span class="title">Dem.</span>4</span>.</span>
|Definition=παροίνιον,<br><span class="bld">A</span> [[falsa lectio|f.l.]] for [[πάροινος]], Id.''Ach.''981.<br><span class="bld">II</span> [[befitting a drinking party]], [[ὄρχησις]] Ath.14.629e, cf. Luc.''Salt.''34; [[ἀγών]] Ph.1.353; παροίνιοι ᾠδαί, παροίνια μέλη, [[drinking]] [[song]]s, Sch.Ar.''V.''1217,1231; <b class="b3">τὰ Πραξίλλης παροίνια</b> = [[drinking]] [[song]]s, ib.1232; τρυφερὰ καὶ παροίνια γράφειν Plu. ''Dem.''4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0525.png Seite 525]] zum Weine gehörig, dabei gebräuchlich, z. B. [[ᾆσμα]], [[ὄρχησις]], Ath. XIV, 629 e Luc. salt. 34, u. dergleichen; daher τὰ παροίνια, sc. [[μέλη]], Trinklieder, Böckh Pind. frg. p. 555, wie Schol. Ar. Vesp. 1231 σκόλια erkl. τὰ παροίνια [[μέλη]]; vgl. Plut. Dem. 4. – Von Menschen, trunken, in der Trunkenheit stech, Ar. Ach. 981, wo der Schol. [[μέθυσος]] καὶ [[ὑβριστής]] erkl.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0525.png Seite 525]] zum Weine gehörig, dabei gebräuchlich, z. B. [[ᾆσμα]], [[ὄρχησις]], Ath. XIV, 629 e Luc. salt. 34, u. dergleichen; daher τὰ παροίνια, ''[[sc.]]'' [[μέλη]], Trinklieder, Böckh Pind. frg. p. 555, wie Schol. Ar. Vesp. 1231 σκόλια erkl. τὰ παροίνια [[μέλη]]; vgl. Plut. Dem. 4. – Von Menschen, trunken, in der Trunkenheit stech, Ar. Ach. 981, wo der Schol. [[μέθυσος]] καὶ [[ὑβριστής]] erkl.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''παροίνιος''': -ον, ([[οἶνος]]) = [[παροινικός]], Ἀριστοφ. Ἀχ. 981. ΙΙ. ὁ ἁρμόζων. εἰς ὅμιλον συμποσιαζόντων, ᾆσμα, [[ὄρχησις]], Ἀθήν. 629Ε, Λουκ. π. Ὀρχ. 34· τὰ παροίνια, ᾄσματα ἀνήκοντα εἰς συμπόσια, ὡς τὰ σκόλια, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφάν. Σφ. 1232· τρυφερὰ καὶ π. γράφειν Πλουτ. Δημοσθ. 4· πρβλ Böckh εἰς Πίνδ. Ἀποσπ. σ. 555.
|btext=ος, ον :<br />qui concerne l'ivresse <i>ou</i> les gens ivres ; τὰ παροίνια ([[μέλη]]) PLUT les chansons à boire, les chansons bachiques.<br />'''Étymologie:''' [[πάροινος]].
}}
{{elnl
|elnltext=παροίνιος -ον [πάροινος] tot het drinkgelag behorend:. τὸ Φρύγιον τῆς ὀρχήσεως εἶδος τὸ παροίνιον de Frygische vorm van dansen bij het drinken Luc. 45.34; ποιητοῦ... παροίνια γράφοντος... μέμνηνται ze spreken over hem als een auteur van drinkliederen Plut. Demosth. 4.6.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br />qui concerne l’ivresse <i>ou</i> les gens ivres ; τὰ παροίνια ([[μέλη]]) PLUT les chansons à boire, les chansons bachiques.<br />'''Étymologie:''' [[πάροινος]].
|elrutext='''παροίνιος:'''<br /><b class="num">1</b> [[пьяный]], [[разгульный]] Arph.;<br /><b class="num">2</b> [[сопровождаемый попойкой]] ([[ὄρχησις]] Luc.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''παροίνιος:''' -ον ([[οἶνος]]),<br /><b class="num">I.</b> = [[παροινικός]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που αρμόζει σε όμιλο συμποσιαζόντων, σε Λουκ.· <i>παροίνια</i>, τραγούδια που ακούγονται σε συμπόσια, σε Πλούτ.
|lsmtext='''παροίνιος:''' -ον ([[οἶνος]]),<br /><b class="num">I.</b> = [[παροινικός]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που αρμόζει σε όμιλο συμποσιαζόντων, σε Λουκ.· <i>παροίνια</i>, τραγούδια που ακούγονται σε συμπόσια, σε Πλούτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''παροίνιος:'''<br /><b class="num">1)</b> пьяный, разгульный Arph.;<br /><b class="num">2)</b> сопровождаемый попойкой ([[ὄρχησις]] Luc.).
|lstext='''παροίνιος''': -ον, ([[οἶνος]]) = [[παροινικός]], Ἀριστοφ. Ἀχ. 981. ΙΙ. ὁ ἁρμόζων. εἰς ὅμιλον συμποσιαζόντων, ᾆσμα, [[ὄρχησις]], Ἀθήν. 629Ε, Λουκ. π. Ὀρχ. 34· τὰ παροίνια, ᾄσματα ἀνήκοντα εἰς συμπόσια, ὡς τὰ σκόλια, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφάν. Σφ. 1232· τρυφερὰ καὶ π. γράφειν Πλουτ. Δημοσθ. 4· πρβλ Böckh εἰς Πίνδ. Ἀποσπ. σ. 555.
}}
{{elnl
|elnltext=παροίνιος -ον [πάροινος] tot het drinkgelag behorend:. τὸ Φρύγιον τῆς ὀρχήσεως εἶδος τὸ παροίνιον de Frygische vorm van dansen bij het drinken Luc. 45.34; ποιητοῦ... παροίνια γράφοντος... μέμνηνται ze spreken over hem als een auteur van drinkliederen Plut. Demosth. 4.6.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[παροίνιος]], ον, [[οἶνος]]<br /><b class="num">I.</b> = [[παροινικός]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> [[befitting]] a [[drinking]] [[party]], Luc.; παροίνια [[drinking]] songs, Plut.
|mdlsjtxt=[[παροίνιος]], ον, [[οἶνος]]<br /><b class="num">I.</b> = [[παροινικός]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> [[befitting]] a [[drinking]] [[party]], Luc.; παροίνια [[drinking]] songs, Plut.
}}
}}