μεσουράνημα: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mesouranima
|Transliteration C=mesouranima
|Beta Code=mesoura/nhma
|Beta Code=mesoura/nhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[culmination]], <span class="bibl">Str.3.5.8</span>, <span class="bibl">Cleom.2.1</span>, Ptol. <span class="title">Alm.</span>8.4, Theo Sm.p.159 H., etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[mid-heaven]], [[zenith]], Apoc.8.13, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">μ. κόσμου</b> title of Aries as having been on the meridian at the Creation, <span class="bibl">Vett.Val.5.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> name of the tenth [[τόπος]], Paul. Al.<span class="title">N.</span>1.</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[culmination]], Str.3.5.8, Cleom.2.1, Ptol. ''Alm.''8.4, Theo Sm.p.159 H., etc.<br><span class="bld">2</span> [[mid-heaven]], [[zenith]], Apoc.8.13, al.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">μ. κόσμου</b> title of Aries as having been on the meridian at the Creation, Vett.Val.5.26.<br><span class="bld">4</span> name of the tenth [[τόπος]], Paul. Al.''N.''1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0140.png Seite 140]] τό, der Stand der Sonne mitten am Himmel, S. Emp. adv. astrol. 12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0140.png Seite 140]] τό, der Stand der Sonne mitten am Himmel, S. Emp. adv. astrol. 12.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />situation d'un astre (<i>particul.</i> du soleil) parvenu au méridien ; le méridien ; zénith.<br />'''Étymologie:''' [[μεσουρανέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μεσουράνημα''': τό, [[ὅταν]] ὁ [[ἥλιος]] εὑρίσκηται ἐν τῷ μέσῳ τοῦ οὐρανοῦ, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 12. 2) τὸ [[μέσον]] τοῦ μεταξὺ γῆς καὶ οὐρανοῦ διαστήματος, καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἀγγέλου πετομένου ἐν μεσουρανήματι Ἀποκάλ. 8. 13, κτλ.
|lstext='''μεσουράνημα''': τό, [[ὅταν]] ὁ [[ἥλιος]] εὑρίσκηται ἐν τῷ μέσῳ τοῦ οὐρανοῦ, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 12. 2) τὸ [[μέσον]] τοῦ μεταξὺ γῆς καὶ οὐρανοῦ διαστήματος, καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἀγγέλου πετομένου ἐν μεσουρανήματι Ἀποκάλ. 8. 13, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />situation d’un astre (<i>particul.</i> du soleil) parvenu au méridien ; le méridien ; zénith.<br />'''Étymologie:''' [[μεσουρανέω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR