προσποίημα: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prospoiima
|Transliteration C=prospoiima
|Beta Code=prospoi/hma
|Beta Code=prospoi/hma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that which one takes to oneself unduly]], [[pretence]], [[assumption]] of a thing, <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1127a20</span>; <b class="b3">τῆς καλοκἀγαθίας, δικαιοσύνης</b>, Heraclid.Pont. ap. <span class="bibl">Ath.14.625a</span>, Plu.2.858f. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[deception]], [[illusion]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>11.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[disguise]], ἐν π. φίλων <span class="bibl">D.H.10.13</span>, cf. <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.64</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[that which one takes to oneself unduly]], [[pretence]], [[assumption]] of a thing, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1127a20; <b class="b3">τῆς καλοκἀγαθίας, δικαιοσύνης</b>, Heraclid.Pont. ap. Ath.14.625a, Plu.2.858f.<br><span class="bld">2</span> [[deception]], [[illusion]], Epicur.''Nat.''11.7.<br><span class="bld">3</span> [[disguise]], ἐν π. φίλων D.H.10.13, cf. App.''BC''3.64.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> ce que l'on prend <i>ou</i> prélève pour soi;<br /><b>2</b> affectation, faux-semblant, feinte.<br />'''Étymologie:''' [[προσποιέω]].
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> [[ce que l'on prend]] <i>ou</i> prélève pour soi;<br /><b>2</b> affectation, faux-semblant, feinte.<br />'''Étymologie:''' [[προσποιέω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προσποίημα -ατος, τό [προσποιέω] pretentie.
|elnltext=προσποίημα -ατος, τό [προσποιέω] [[pretentie]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[προσποίημα]], ατος, τό, [from [[προσποιέω]]<br />a [[pretence]], [[assumption]], Arist.
|mdlsjtxt=[[προσποίημα]], ατος, τό, [from [[προσποιέω]]<br />a [[pretence]], [[assumption]], Arist.
}}
{{trml
|trtx====[[deception]]===
Albanian: mashtrim; Arabic: خِدَاع‎, خَدْع‎; Armenian: խաբեբայություն; Azerbaijani: aldatma; Belarusian: падман; Bengali: প্রবঞ্চনা; Bulgarian: измама, лъжа, заблуждение; Catalan: engany; Chinese Mandarin: 騙局/骗局, 欺騙/欺骗, 欺詐/欺诈; Czech: podvod, klam, balamucení; Danish: bedrag; Dutch: [[bedrog]], [[bedriegerij]], [[misleiding]]; Esperanto: trompo; Estonian: pettus; Finnish: petos; French: [[supercherie]], [[tromperie]]; Georgian: მოტყუება; German: [[Betrug]], [[Betrügerei]], [[Täuschung]]; Greek: [[απάτη]]; Ancient Greek: [[ἀθέτησις]], [[αἰκάλη]], [[ἀλίσβη]], [[ἀλογία]], [[ἀπαιόλημα]], [[ἀπάτα]], [[ἀπάτη]], [[ἀπάτημα]], [[ἀπάτησις]], [[ἀποπλάνημα]], [[ἀποσκίασμα]], [[βουκόλησις]], [[δελήτιον]], [[διαβολή]], [[διαμύθησις]], [[διάψευσις]], [[διγλωσσία]], [[διέμπαιγμα]], [[διπλῆ]], [[δολιότης]], [[δόλος]], [[δολοφροσύνη]], [[δόλωσις]], [[ἐμπαγή]], [[ἔμπαιγμα]], [[ἐμπαιγμός]], [[ἐνέδρα]], [[ἐνεδρεία]], [[ἐνέδρευμα]], [[ἔνεδρον]], [[ἐξαπάτα]], [[ἐξαπάτη]], [[ἐξαπάτημα]], [[ἐξαπάτησις]], [[ἐπιθεσία]], [[ἠπερόπευμα]], [[κατασοφισμός]], [[κατεπίθεσις]], [[κιβδηλεία]], [[κιβδήλευμα]], [[κιβδηλία]], [[μεθοδεία]], [[παράκρουσις]], [[παράπεισις]], [[παραψηφισμός]], [[παρεύρεσις]], [[περιδρομή]], [[πηνηκισμός]], [[προσποίημα]], [[πτερνισμός]], [[τὸ δόλιον]], [[τὸ ἐνεδρευτικόν]], [[ὑποπέττευμα]], [[φενακισμός]], [[φήλωμα]], [[χλεύη]]; Hebrew: אֲחִיזַת עֵינַיִם‎, מִרְמָה‎; Hindi: धोखा, छल; Hungarian: megtévesztés; Icelandic: blekking; Irish: bréag; Italian: [[mistificazione]], [[inganno]], [[sotterfugio]], [[raggiro]], [[frode]]; Japanese: ごまかし, いんちき, 欺瞞, 欺騙; Kazakh: алдау; Korean: 기만, 속임, 사기; Kurdish Central Kurdish: بێ باوەڕی‎: چاوبەست‎, فڕوفێڵ‎; Northern Kyrgyz: алдоо; Latin: [[captio]], [[dolus]]; Latvian: maldināšana; Lithuanian: apgavystė; Macedonian: измама; Malay: penipuan; Norwegian Bokmål: bedrag; Persian: فریب‎; Polish: oszustwo, bałamuctwo; Portuguese: [[enganação]], [[engano]], [[logro]]; Romanian: decepție, amăgire; Russian: [[обман]], [[ложь]], [[заблуждение]]; Serbo-Croatian Cyrillic: о̏бмана, пре̏вара, прије̑вара; Roman: ȍbmana, prȅvara, prijȇvara; Slovak: podvod; Slovene: prevara; Spanish: [[engaño]], [[socaliña]]; Swedish: bedrägeri; Tajik: фиреб; Tatar: алдау, алдак; Thai: การหลอกลวง; Tocharian B: kuhākäññe, tārśi; Turkish: kandırma, yanıltma, aldatma; Turkmen: aldaw; Ukrainian: обман; Urdu: دھوکا‎, فریب‎; Uyghur: ئالداش‎; Uzbek: aldash, firib; Vietnamese: sự lừa dối
}}
}}