ὑπεμνήμυκε: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(Bailly1_5)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypemnimyke
|Transliteration C=ypemnimyke
|Beta Code=u(pemnh/muke
|Beta Code=u(pemnh/muke
|Definition=in <span class="bibl">Il.22.491</span>, <b class="b3">πάντα δ' ὑπεμνήμυκε</b>, of an orphan boy: Aristarch. interpreted it—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">he hangs down his head</b> utterly, <b class="b2">he is</b> altogether <b class="b2">cast down;</b> so that it must be taken (cf. Sch.) as Ep. pf. of <b class="b3">ὑπ-ημύω</b>, for <b class="b3">ὑπ-εμήμυκε</b> (ν being inserted metri gr.):—the pres. is used by coluth.<span class="bibl">338</span>, <b class="b3">ὑπημύουσι παρειαί</b> <b class="b2">sink in, become hollow</b>.</span>
|Definition=in Il.22.491, <b class="b3">πάντα δ' ὑπεμνήμυκε</b>, of an orphan boy: Aristarch. interpreted it—[[he hangs down his head]] utterly, [[he is]] altogether cast down; so that it must be taken (cf. Sch.) as Ep. pf. of <b class="b3">ὑπ-ημύω</b>, for <b class="b3">ὑπ-εμήμυκε</b> (ν being inserted metri gr.):—the pres. is used by coluth.338, <b class="b3">ὑπημύουσι παρειαί</b> [[sink in]], [[become hollow]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1187.png Seite 1187]] Il. 22, 491, πάντα δ' ὑπ., er senkt überall die Augen schüchtern nieder, von [[ὑπημύω]] abgeleitet, statt ὑπεμήμυκε, mit dem des Verses wegen eingeschobenen ν, vgl. Spitzner exc. 33.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1187.png Seite 1187]] Il. 22, 491, πάντα δ' ὑπ., er senkt überall die Augen schüchtern nieder, von [[ὑπημύω]] abgeleitet, statt ὑπεμήμυκε, mit dem des Verses wegen eingeschobenen ν, vgl. Spitzner exc. 33.
}}
{{bailly
|btext=v. [[ὑπημύω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπεμνήμῡκε''': ἐν Ἰλ. Χ. 491, πάντα δ’ [[ὑπεμνήμυκε]], ἐπὶ ὀρφανοῦ παιδός. Οἱ ἄριστοι τῶν παλαιῶν ἑρμηνευτῶν ἡρμήνευσαν, ἔχει τὴν κεφαλήν του [[ὅλως]] χαμηλωμένην, καὶ βλέπει [[κάτω]] [[ὅλως]] [[ἄθυμος]]· [[ὥστε]] [[δέον]] νὰ ἐκληφθῇ ὡς Ἐπικ. πρκμ. τοῦ ὑπημύω, ἀντὶ ὑπεμήμυκε, (κατὰ παρένθεσιν τοῦ ν [[χάριν]] τοῦ μέτρου, ὡς ἐν τοῖς [[νώνυμνος]] ἀντὶ [[νώνυμος]], [[παλαμναῖος]] ἐκ τοῦ [[παλάμη]])· ― ἕτεροι προτιμῶσι νὰ ἀναγινώσκωσιν ὑπεμμήμυκε· ― ὁ ἐνεστ. [[εἶναι]] ἐν χρήσει παρὰ Κολούθῳ 331, ὑπημύουσι παρειαί, βυθίζονται, κοιλαίνονται. Ἴδε ἐξέτασιν τῆς λέξεως ἐν Spitzn. Exc. xxxiii. εἰς Ἰλ.
|lstext='''ὑπεμνήμῡκε''': ἐν Ἰλ. Χ. 491, πάντα δ’ [[ὑπεμνήμυκε]], ἐπὶ ὀρφανοῦ παιδός. Οἱ ἄριστοι τῶν παλαιῶν ἑρμηνευτῶν ἡρμήνευσαν, ἔχει τὴν κεφαλήν του [[ὅλως]] χαμηλωμένην, καὶ βλέπει [[κάτω]] [[ὅλως]] [[ἄθυμος]]· [[ὥστε]] [[δέον]] νὰ ἐκληφθῇ ὡς Ἐπικ. πρκμ. τοῦ ὑπημύω, ἀντὶ ὑπεμήμυκε, (κατὰ παρένθεσιν τοῦ ν [[χάριν]] τοῦ μέτρου, ὡς ἐν τοῖς [[νώνυμνος]] ἀντὶ [[νώνυμος]], [[παλαμναῖος]] ἐκ τοῦ [[παλάμη]])· ― ἕτεροι προτιμῶσι νὰ ἀναγινώσκωσιν ὑπεμμήμυκε· ― ὁ ἐνεστ. [[εἶναι]] ἐν χρήσει παρὰ Κολούθῳ 331, ὑπημύουσι παρειαί, βυθίζονται, κοιλαίνονται. Ἴδε ἐξέτασιν τῆς λέξεως ἐν Spitzn. Exc. xxxiii. εἰς Ἰλ.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=v. [[ὑπημύω]].
|mltxt=Α<br />(γ' εν. πρόσ. παρακμ.) [[είναι]] [[σκυφτός]], έχει το [[κεφάλι]] σκυφτό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Παρακμ. του ρ. [[ὑπημύω]] σχηματισμένος από έναν αμάρτυρο τ. <i>ὑπεμήμυκε</i> (με [[αττικό]] διπλασιασμό, <b>πρβλ.</b> <i>ἐμῶ</i>: <i>ἐμήμεκα</i>) με την [[προσθήκη]] του -<i>ν</i>-, η οποία επιτρέπει τη [[μετρική]] [[έκταση]] του προηγούμενου φωνήεντος].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὑπεμνήμῡκε:''' Επικ. παρακ. του <i>ὑπ-[[ημύω]]</i>, χαμηλώνει το [[κεφάλι]] του, στέκεται με το [[κεφάλι]] του χαμηλωμένο, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=epic perf. of ὑπ-ημύω<br />he hangs [[down]] his [[head]], stands with [[head]] hung [[down]], Il.
}}
{{FriskDe
|ftr='''ὑπεμνήμυκε''': (Χ 491)<br />{hupemnḗmuke}<br />'''See also''': s. [[ἠμύω]].<br />'''Page''' 2,966
}}
}}