ἀθέτησις: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=athetisis
|Transliteration C=athetisis
|Beta Code=a)qe/thsis
|Beta Code=a)qe/thsis
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[a setting aside]], [[abolition]], ἁμαρτίας <span class="title">Ep.Heb.</span>9.26, cf. <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>8.142</span>; '[[annulling]]' of a deed, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.142.24</span> (i A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[rejection]] (of a spurious passage), <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>5.8</span>, <span class="bibl">D.L.3.66</span>; generally, [[rejection]], opp. [[ἐποχή]], <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>6.9.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[breach of faith]], <span class="bibl">Vett.Val.191.24</span> (pl.).</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[a setting aside]], [[abolition]], ἁμαρτίας ''Ep.Heb.''9.26, cf. S.E.''M.''8.142; '[[annulling]]' of a deed, ''PLond.''2.142.24 (i A. D.).<br><span class="bld">II</span> [[rejection]] (of a spurious passage), A.D.''Synt.''5.8, D.L.3.66; generally, [[rejection]], opp. [[ἐποχή]], Cic.''Att.''6.9.3.<br><span class="bld">III</span> [[breach of faith]], Vett.Val.191.24 (pl.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> abolition, annulation, rejet <i>en gén.</i><br /><b>2</b> <i>t. de gramm.</i> rejet d'une leçon vicieuse, athétèse <i>(indiquée par l'[[ὀβελός]] —, Zénodote d'Éphèse)</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀθετέω]].
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[abolition]], [[annulation]], [[rejet]] <i>en gén.</i><br /><b>2</b> <i>t. de gramm.</i> rejet d'une leçon vicieuse, athétèse <i>(indiquée par l'[[ὀβελός]] —, Zénodote d'Éphèse)</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀθετέω]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>das [[Verwerfen]]</i>, Cic. <i>Att</i>. 6.9; [[NT]]. – Als krit. [[Kunstausdruck]], das für [[unecht]] [[erklären]] einer [[Stelle]], in demselben [[Sinne]] wie ἀθετεῖν, oft Scholl. [[Homer]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀθέτησις:''' εως ἡ [[устранение]] или [[отклонение]], [[отмена]] Sext., Diog. L., NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 20: Line 26:
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=† [[ἀθέτησις]], -εως, ἡ (< [[ἀθετέω]]), [in LXX, [[usually]] of [[unfaithful]], [[rebellious]] [[action]]: I Ki 24:12 (פֶּשַׁע), Je 12:1 (בֶּגֶד), Da TH 9:7 (מַעַל), II Mac 14:28 *;] <br />a disannulling, setting [[aside]]: He 7:18 9:26 (for [[similar]] [[usage]] in π., v. Deiss., BS, 228 f.; MM, VGT, s.v.). †
|astxt=† [[ἀθέτησις]], -εως, ἡ (< [[ἀθετέω]]), [in LXX, [[usually]] of [[unfaithful]], [[rebellious]] [[action]]: I Ki 24:12 (פֶּשַׁע), Je 12:1 (בֶּגֶד), Da TH 9:7 (מַעַל), II Mac 14:28 *;] <br />a disannulling, setting [[aside]]: He 7:18 9:26 (for [[similar]] [[usage]] in π., v. Deiss., BS, 228 f.; MM, VGT, s.v.). †
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 27: Line 33:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(εως, ἡ ([[ἀθετέω]], [[which]] [[see]]; [[like]] [[νουθέτησις]] from νουθετεῖν), [[abolition]]: [[Cicero]], ad Att. 6,9; [[Diogenes]] Laërtius 3,39, 66: in the grammarians [[rejection]]; [[more]] [[frequently]] in ecclesiastical writings).
|txtha=(εως, ἡ ([[ἀθετέω]], [[which]] [[see]]; [[like]] [[νουθέτησις]] from νουθετεῖν), [[abolition]]: [[Cicero]], ad Att. 6,9; [[Diogenes]] Laërtius 3,39, 66: in the grammarians [[rejection]]; [[more]] [[frequently]] in ecclesiastical writings).
}}
{{elru
|elrutext='''ἀθέτησις:''' εως ἡ [[устранение]] или [[отклонение]], [[отмена]] Sext., Diog. L., NT.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢qšthsij 阿-帖帖西士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':不-安置(著)<br />'''字義溯源''':除掉,除去,廢掉;源自([[ἀθετέω]])=廢棄);由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成。 ([[ἀθετέω]])=廢棄,動詞。 ([[ἀθετέω]])=廢掉,名詞。在( 來7:18;  9:26)兩次使用就說明這字的含意與用法<br />'''出現次數''':總共(2);來(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 除去(1) 來9:26;<br />2) 廢掉了(1) 來7:18
|sngr='''原文音譯''':¢qšthsij 阿-帖帖西士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':不-安置(著)<br />'''字義溯源''':除掉,除去,廢掉;源自([[ἀθετέω]])=廢棄);由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成。 ([[ἀθετέω]])=廢棄,動詞。 ([[ἀθετέω]])=廢掉,名詞。在( 來7:18;  9:26)兩次使用就說明這字的含意與用法<br />'''出現次數''':總共(2);來(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 除去(1) 來9:26;<br />2) 廢掉了(1) 來7:18
}}
}}