ἀνέγγυος: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(1a)
m (LSJ1 replacement)
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aneggyos
|Transliteration C=aneggyos
|Beta Code=a)ne/gguos
|Beta Code=a)ne/gguos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not vouched for, not accredited</b>, <b class="b3">ὤρη </b>., of uncertain weather, <span class="bibl">Anacr.113</span>; of an illegitimate child, νόθος καὶ ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>461b</span>; <b class="b3">γάμοι</b> <b class="b2">unhallowed</b>, E.ap.Phot.<span class="bibl">p.128R.</span>; of a woman, <b class="b2">unbetrothed, unwedded</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Comp.Thes.Rom.</span>6</span>, <span class="bibl">D.C.59.12</span>, etc.; ἀ. ποιεῖν τὰς μίξεις <span class="bibl">D.H.2.24</span>.</span>
|Definition=ἀνέγγυον, [[not vouched for]], [[not accredited]], <b class="b3">ὤρη ἀνέγγυος</b>, of [[uncertain]] [[weather]], Anacr.113; of an [[illegitimate]] [[child]], [[νόθος]] καὶ ἀνέγγυος [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 461b; [[γάμος|γάμοι]] [[unhallowed]], E.ap.Phot.p.128R.; of a woman, [[unbetrothed]], [[unwedded]], Plu.''Caes.''14, ''Comp.Thes.Rom.''6, D.C.59.12, etc.; ἀ. ποιεῖν τὰς μίξεις D.H.2.24.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[que no ofrece garantías o seguridad]] ὥρη [[γάρ]] σε πέδησεν [[ἀνέγγυος]] Anacr.193.3, ἀνέγγυοι γάμοι bodas en las que no se ha ofrecido dote</i> E.<i>Fr</i>.2 <i>incertae sedis</i> M.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[ilegítimo]] ἀνέγγυον ... παῖδα Pl.<i>R</i>.461b<br /><b class="num"></b>[[fuera del matrimonio]] ἀνεγγύους ἐποίησαν ... τὰς ... μίξεις D.H.2.24, cf. Plu.2.249d.<br /><b class="num">2</b> de una mujer [[sin desposar]] ἀνέγγυοι θυγατέρες Plu.<i>Rom</i>.35, cf. <i>Caes</i>.14, D.C.59.12.1, Nonn.<i>D</i>.6.106.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0219.png Seite 219]] unverbürgt; ἡ, die nicht feierlich Verlobte, Plut. Caes. 14; καὶ [[ἀνέκδοτος]] mul. virt. p. 306; vgl. D. Hal. 2, 24. Von Kindern: aus einer nicht feierlich geschlossenen Ehe ([[ἀνέγγυος]] [[γάμος]] Poll.) gezeugt, unehelich, [[παῖς]] ἀν. καὶ [[νόθος]] Plat. Rep. V, 461 b; [[ἀνέγγυος]] καὶ [[σκότιος]] Plut. Thes. 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0219.png Seite 219]] unverbürgt; ἡ, die nicht feierlich Verlobte, Plut. Caes. 14; καὶ [[ἀνέκδοτος]] mul. virt. p. 306; vgl. D. Hal. 2, 24. Von Kindern: aus einer nicht feierlich geschlossenen Ehe ([[ἀνέγγυος]] [[γάμος]] Poll.) gezeugt, unehelich, [[παῖς]] ἀν. καὶ [[νόθος]] Plat. Rep. V, 461 b; [[ἀνέγγυος]] καὶ [[σκότιος]] Plut. Thes. 2.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀνέγγυος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] ἐχεγγύου, περὶ οὗ οὐδεὶς ἔδωκεν ἐγγύησιν, [[ἀβέβαιος]], ὥρη [[ἀνέγγυος]], ἐπὶ ἀβεβαίου ἀτμοσφαιρικῆς καταστάσεως, Ἀνακρ. 114· ἐπὶ παρανόμου τέκνου· [[νόθος]] καὶ ἀνέγγ. Πλάτ. Πολ. 461 Β: ἐπὶ γυναικὸς μὴ μνηστευθείσης, ἀγάμου, Πλουτ. Καῖσ. 14, Δίων Κ. 59. 12, κτλ.· [[οὕτως]], ἀν. ποιεῑν τὰς μίξεις Διον. Ἁλ. 2. 24: πρβλ. [[ὑπέγγυος]].
|btext=ος, ον :<br />sans caution, sans garantie, <i>d'où</i><br /><b>1</b> illégitime (enfant);<br /><b>2</b> non fiancée (jeune fille, femme).<br />'''Étymologie:''' [[]], [[ἔγγυος]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br />sans caution, sans garantie, <i>d’où</i><br /><b>1</b> illégitime (enfant);<br /><b>2</b> non fiancée (jeune fille, femme).<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἔγγυος]].
|elrutext='''ἀνέγγυος:'''<br /><b class="num">1</b> [[недостоверный]], [[неясный]] ([[ὥρη]] Anacr.);<br /><b class="num">2</b> [[внебрачный]], [[незаконнорожденный]] ([[παῖς]] Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[не состоящая в законном браке]], [[необрученная]] ([[γυνή]] Plut.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[que no ofrece garantías o seguridad]] ὥρη [[γάρ]] σε πέδησεν [[ἀνέγγυος]] Anacr.193.3, ἀνέγγυοι γάμοι bodas en las que no se ha ofrecido dote</i> E.<i>Fr</i>.2 <i>incertae sedis</i> M.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[ilegítimo]] ἀνέγγυον ... παῖδα Pl.<i>R</i>.461b<br /><b class="num">•</b>[[fuera del matrimonio]] ἀνεγγύους ἐποίησαν ... τὰς ... μίξεις D.H.2.24, cf. Plu.2.249d.<br /><b class="num">2</b> de una mujer [[sin desposar]] ἀνέγγυοι θυγατέρες Plu.<i>Rom</i>.35, cf. <i>Caes</i>.14, D.C.59.12.1, Nonn.<i>D</i>.6.106.
|lstext='''ἀνέγγυος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] ἐχεγγύου, περὶ οὗ οὐδεὶς ἔδωκεν ἐγγύησιν, [[ἀβέβαιος]], ὥρη [[ἀνέγγυος]], ἐπὶ ἀβεβαίου ἀτμοσφαιρικῆς καταστάσεως, Ἀνακρ. 114· ἐπὶ παρανόμου τέκνου· [[νόθος]] καὶ ἀνέγγ. Πλάτ. Πολ. 461 Β: ἐπὶ γυναικὸς μὴ μνηστευθείσης, ἀγάμου, Πλουτ. Καῖσ. 14, Δίων Κ. 59. 12, κτλ.· [[οὕτως]], ἀν. ποιεῖν τὰς μίξεις Διον. Ἁλ. 2. 24: πρβλ. [[ὑπέγγυος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνέγγυος:''' -ον ([[ἐγγύη]]), αυτός που δεν έχει [[εγγύηση]], σε Πλάτ.· λέγεται για [[γυναίκα]], [[άγαμος]], ανύπανδρη, σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀνέγγυος:''' -ον ([[ἐγγύη]]), αυτός που δεν έχει [[εγγύηση]], σε Πλάτ.· λέγεται για [[γυναίκα]], [[άγαμος]], ανύπανδρη, σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνέγγυος:''' <b class="num">1)</b> недостоверный, неясный ([[ὥρη]] Anacr.);<br /><b class="num">2)</b> внебрачный, незаконнорожденный ([[παῖς]] Plat.);<br /><b class="num">3)</b> не состоящая в законном браке, необрученная ([[γυνή]] Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐγγύη]]<br />not [[accredited]], Plat.; of a [[woman]], [[unwedded]], Plut.
|mdlsjtxt=[[ἐγγύη]]<br />not [[accredited]], Plat.; of a [[woman]], [[unwedded]], Plut.
}}
{{trml
|trtx====[[unmarried]]===
Albanian: pamartuar; Armenian: չամուսնացած, ամուրի; Assamese: আবিয়ৈ; Belarusian: нежанаты, незамужняя; Bulgarian: неженен, неомъ́жена; Catalan: solter; Chinese Mandarin: 獨身/独身; Czech: svobodný, neženatý, svobodná, nevdaná; Danish: ugift; Dutch: [[ongehuwd]], [[alleenstaand]], [[ongetrouwd]]; Finnish: naimaton, vapaa; French: [[célibataire]]; Galician: solteiro; Georgian: დაუქორწინებელი, დაუოჯახებელი, დასაოჯახებელი, უცოლო, უქმრო, უცოლშვილო, უქმარშვილო, მარტოხელა, გაუთხოვარი; German: [[unverheiratet]], [[ledig]], [[solo]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌻𐌹𐌿𐌲𐌰𐌹𐌸𐍃; Greek: [[ανύπαντρος]], [[άγαμος]]; Ancient Greek: [[ἀγάμετος]], [[ἀγάμητος]], [[ἀγάμιος]], [[ἄγαμος]], [[ἀγύναικος]], [[ἀγύναιξ]], [[ἀγύναιος]], [[ἀγύνης]], [[ἄγυνος]], [[ἀδέμνιος]], [[ἄζαμος]], [[ἄζευκτος]], [[ἄζευκτος γάμου]], [[ἄζυγος]], [[ἄζυξ]], [[ἀθαλάμευτος]], [[ᾄθεος]], [[ἀΐθεος]], [[ἄλεκτρος]], [[ἀλέκτωρ]], [[ἄλοχος]], [[ἀμοιρόγαμος]], [[ἄνανδρος]], [[ἀνέγγυος]], [[ἀνύμφευτος]], [[ἄνυμφος]], [[ἀπειρόγαμος]], [[ἀπειρολεχής]], [[ἀστεφάνωτος]], [[ἄωρος]], [[ᾔθεος]], [[ἠίθεος]], [[ἠΐθεος]]; Hungarian: nőtlen, hajadon; Icelandic: ógiftur, ókvæntur; Ido: nemariajata, nemariajita; Irish: neamhphósta, singil; Italian: [[celibe]], [[nubile]]; Japanese: 独身, 未婚; Latin: [[caelebs]], [[innuptus]]; Macedonian: неоженет, неомажена; Manx: neuphoost, gyn poosey; Maori: takakau, kiritapu; Navajo: bízhą́; Norwegian: ugift; Old English: ǣmettig; Persian: مجرد‎; Plautdietsch: lädich; Polish: nieżonaty, niezamężna, niewydany, niewydana; Portuguese: [[solteiro]]; Romanian: necăsătorit, burlac; Russian: [[неженатый]], [[холостой]], [[незамужняя]]; Serbo-Croatian Cyrillic: нео̀жењен, не̏уда̄н or не̏уда̄т; Roman: neòženjen, nȅudān or nȅudāt; Slovak: slobodný, neženatý, slobodná, nevydatá; Slovene: neporočen, samski; Spanish: [[soltero]]; Swedish: ogift; Telugu: పెళ్ళికాని; Thai: โสด; Ukrainian: нежонатий, незамі́жня; Vietnamese: độc thân
}}
}}