διθάλασσος: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dithalassos
|Transliteration C=dithalassos
|Beta Code=diqa/lassos
|Beta Code=diqa/lassos
|Definition=Att. διθάλαττος [<b class="b3">θᾰ], ον,</b> <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[divided into two seas]], of the Euxine, <span class="bibl">Str.2.5.22</span>, cf. <span class="bibl">D.P.156</span>; of the Atlantic, <span class="bibl">Str.1.1.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[between two seas]], [[where two seas meet]], as is often the case off a headland, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>27.41</span>; <b class="b3">βραχέα καὶ διθάλαττα</b> shallows and [[meetings of currents]], in the Syrtes, <span class="bibl">D.Chr.5.9</span>.</span>
|Definition=Att. [[διθάλαττος]] [θᾰ], ον,<br><span class="bld">A</span> [[divided into two seas]], of the Euxine, Str.2.5.22, cf. D.P.156; of the Atlantic, Str.1.1.8.<br><span class="bld">II</span> [[between two seas]], [[where two seas meet]], as is often the case off a headland, ''Act.Ap.''27.41; <b class="b3">βραχέα καὶ διθάλαττα</b> shallows and [[meetings of currents]], in the Syrtes, D.Chr.5.9.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> baigné par deux mers;<br /><b>2</b> qui se partage en deux mers;<br /><b>3</b> où se rencontrent deux courants <i>en parl. des Syrtes</i>.<br />'''Étymologie:''' [[δίς]], [[θάλασσα]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[baigné par deux mers]];<br /><b>2</b> [[qui se partage en deux mers]];<br /><b>3</b> [[où se rencontrent deux courants]] <i>en parl. des Syrtes</i>.<br />'''Étymologie:''' [[δίς]], [[θάλασσα]].
}}
{{pape
|ptext=att. [[διθάλαττος]], <i>an zwei Meeren [[gelegen]]; Act. Apost</i>. 27.41; <i>zwei [[Meere]] [[bildend]]</i>, [[πόντος]] Strab 2.5.22; D. Per 156.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=διθάλασσον ([[δίς]] and [[θάλασσα]])<br /><b class="num">1.</b> resembling (or forming) [[two]] seas: [[thus]] of the Euxine Sea, Strabo 2,5, 22; [[Dionysius]] Periegetes, 156.<br /><b class="num">2.</b> [[lying]] [[between]] [[two]] seas, i. e. washed by the [[sea]] on [[both]] sides ([[Dio]] Chrysostom 5, p. 83): [[τόπος]] [[διθάλασσος]], an [[isthmus]] or [[tongue]] of [[land]], the [[extremity]] of [[which]] is [[covered]] by the waves, ἀλογιστοι καί ἐνδοιαζοντες [[περί]] [[τῶν]] τῆς ἀληθείας ἐπαγγελματων are allegorically styled τόποι διθαλασσοι δέ καί θηριωδεις.)
|txtha=διθάλασσον ([[δίς]] and [[θάλασσα]])<br /><b class="num">1.</b> resembling (or forming) [[two]] seas: [[thus]] of the Euxine Sea, Strabo 2,5, 22; [[Dionysius]] Periegetes, 156.<br /><b class="num">2.</b> [[lying]] [[between]] [[two]] seas, i. e. washed by the [[sea]] on [[both]] sides ([[Dio]] Chrysostom 5, p. 83): [[τόπος]] [[διθάλασσος]], an [[isthmus]] or [[tongue]] of [[land]], the [[extremity]] of [[which]] is [[covered]] by the waves, ἀλογιστοι καί ἐνδοιαζοντες [[περί]] τῶν τῆς ἀληθείας ἐπαγγελματων are allegorically styled τόποι διθαλασσοι δέ καί θηριωδεις.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 39: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':diq£lassoj 笛-他拉所士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':經過-海<br />'''字義溯源''':有兩波浪的,兩面有海的,兩水夾流的,位於兩海間;由([[δίς]])=兩次)與([[θάλασσα]])*=海,波浪)組成;其中 ([[δίς]])出自([[δύο]] / [[δισμυριάς]])*=二)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 兩邊有海的(1) 徒27:41
|sngr='''原文音譯''':diq£lassoj 笛-他拉所士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':經過-海<br />'''字義溯源''':有兩波浪的,兩面有海的,兩水夾流的,位於兩海間;由([[δίς]])=兩次)與([[θάλασσα]])*=海,波浪)組成;其中 ([[δίς]])出自([[δύο]] / [[δισμυριάς]])*=二)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 兩邊有海的(1) 徒27:41
}}
{{pape
|ptext=att. [[διθάλαττος]], <i>an zwei Meeren [[gelegen]]; Act. Apost</i>. 27.41; <i>zwei [[Meere]] [[bildend]]</i>, [[πόντος]] Strab 2.5.22; D. Per 156.
}}
}}