3,274,919
edits
(2b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katapeirazo | |Transliteration C=katapeirazo | ||
|Beta Code=katapeira/zw | |Beta Code=katapeira/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> fut. -πειράσω Lys.30.34:—[[make an attempt on]], τήν τινος ψῆφον Lys. l. c.; τοὺς τόπους [[LXX]] ''2 Ma.'' 13.18; τοὺς στρατηγούς ''Inscr.Prien.''111.135 (i B. C.).<br><span class="bld">2</span> c. gen., [[make trial of]], <b class="b3">τῶν πολεμίων, τῆς πόλεως</b>, Plb.4.11.6, 4.13.5, cf.''PAmh.''2.134.3 (ii A. D.):—also in Med., Herod.Med. ap. Orib.10.40.5. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1368.png Seite 1368]] versuchen, auf die Probe stellen; τὴν ὑμετέραν ψῆφον καταπειράσοντες εἰσεληλύθαμεν εἰς τὸ [[δικαστήριον]] Lys. 30, 34; gew. c. gen., τῶν πολεμίων Pol. 4, 11, 6, τῆς πόλεως ib. 13, 5, vom Angriff, die Eroberung versuchen; pass., Pol. 2, 65, 3, wie καταπειραθεὶς ὑπ' ἀῤῥωστίας (von [[καταπειράω]]), geschwächt, D. Sic. 17, 107. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1368.png Seite 1368]] versuchen, auf die Probe stellen; τὴν ὑμετέραν ψῆφον καταπειράσοντες εἰσεληλύθαμεν εἰς τὸ [[δικαστήριον]] Lys. 30, 34; gew. c. gen., τῶν πολεμίων Pol. 4, 11, 6, τῆς πόλεως ib. 13, 5, vom Angriff, die Eroberung versuchen; pass., Pol. 2, 65, 3, wie καταπειραθεὶς ὑπ' ἀῤῥωστίας (von [[καταπειράω]]), geschwächt, D. Sic. 17, 107. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=faire une tentative sur, chercher (à obtenir, à connaître, <i>etc.</i>) acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πειράζω]]. | |btext=faire une tentative sur, chercher (à obtenir, à connaître, <i>etc.</i>) acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πειράζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταπειράζω:'''<br /><b class="num">1</b> испытывать, подвергать испытанию, тж. пытаться разузнать (τὴν ψῆφόν τινος Lys.);<br /><b class="num">2</b> делать попытку нападения или захвата, «[[прощупывать]]» (τῶν πολεμίων, τῆς πόλεως Polyb.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''καταπειράζω''': [[κάμνω]] ἀπόπειραν, [[δοκιμάζω]], προσπαθῶ νὰ ἀποκτήσω, τὴν ψῆφόν τινος Λυσ. 186, 29· τοὺς τόπους Ἑβδ. (Β' Μακκ. ΙΓ', 18). 2) μετὰ γεν., [[δοκιμάζω]] τι νὰ προσβάλω, νὰ κατακτήσω τι, τῶν πολεμίων, τῆς πόλεως, Πολύβ. 4. 11, 6., 13, 5. καὶ τὸ παθητ., ἐξ ἐφόδου καταπειράζεσθαι ὁ αὐτ. 2. 65, 13. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κατα- | |elnltext=κατα-πειράζω op de proef stellen. | ||
}} | }} |