ἐξεταστής: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksetastis
|Transliteration C=eksetastis
|Beta Code=e)cetasth/s
|Beta Code=e)cetasth/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[examiner]], [[inquirer into]], τινός <span class="bibl">D.H.2.67</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[auditor of public accounts]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1322b11</span>, <span class="title">SIG</span>284.10 (Erythrae), 976.77 (Samos), 1015.32 (Halic.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> at Athens, [[officer who checked payments to]] [[ξένοι]], etc., <span class="bibl">Aeschin.1.113</span>, <span class="title">IG</span> 22.641 (iii B.C.).</span>
|Definition=ἐξεταστοῦ, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[examiner]], [[inquirer into]], τινός D.H.2.67, Plu.''Ages.''11.<br><span class="bld">2</span> [[auditor of public accounts]], Arist.''Pol.''1322b11, ''SIG''284.10 (Erythrae), 976.77 (Samos), 1015.32 (Halic.).<br><span class="bld">3</span> at Athens, [[officer who checked payments to]] [[ξένοι]], etc., Aeschin.1.113, ''IG'' 22.641 (iii B.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> qui examine, qui fait une enquête;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> ἐξεταστὴς [[τῶν]] [[ξένων]] ESCHN magistrat chargé de vérifier le montant de la solde des troupes mercenaires, à Athènes;<br /><b>3</b> magistrat ayant pouvoir de contrôler d'autres magistrats (Samos).<br />'''Étymologie:''' [[ἐξετάζω]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[qui examine]], [[qui fait une enquête]];<br /><b>2</b> <i>particul.</i> ἐξεταστὴς τῶν [[ξένων]] ESCHN magistrat chargé de vérifier le montant de la solde des troupes mercenaires, à Athènes;<br /><b>3</b> magistrat ayant pouvoir de contrôler d'autres magistrats (Samos).<br />'''Étymologie:''' [[ἐξετάζω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐξεταστής:''' οῦ ὁ<br /><b class="num">1)</b> [[осуществляющий проверку]], [[следователь]] ([[πικρός]] Luc., Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[исследователь]] (τῆς ἀληθείας Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[эксетаст]], [[государственный ревизор]], [[контролер]] Arst.: ἐ. τῶν [[ξένων]] Aeschin. (в Афинах) эксетаст по делам иноземных (т. е. наемных) войск.
|elrutext='''ἐξεταστής:''' οῦ ὁ<br /><b class="num">1</b> [[осуществляющий проверку]], [[следователь]] ([[πικρός]] Luc., Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[исследователь]] (τῆς ἀληθείας Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[эксетаст]], [[государственный ревизор]], [[контролер]] Arst.: ἐ. τῶν [[ξένων]] Aeschin. (в Афинах) эксетаст по делам иноземных (т. е. наемных) войск.
}}
}}
{{ls
{{ls