3,277,649
edits
(11) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(28 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=skimalizo | |Transliteration C=skimalizo | ||
|Beta Code=skimali/zw | |Beta Code=skimali/zw | ||
|Definition=< | |Definition=[[jeer at]], [[flout]], τινα Ar.''Pax''549; ῥηματίοις Id.''Ach.''444; σκιμαλίζω ποδί = [[kick]], D.L.7.17; expld. as Att. for [[καταδακτυλίζω]] by Moer. p.360 P., Phryn.''PS''p.83 B., cf. Sch.Ar.Il.cc.; also expld. by Sch.Ar. ''Pax'' [[l.c.]] as to [[hold up the middle finger]] ([[sensu obsceno|sens. obsc.]]). [The quantity of <b class="b3">σκι-</b> is not determined.] | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0898.png Seite 898]] Einen nasenstübern, übh. Einen schimpflich, verächtlich behandeln, mißhandeln, gleichviel ob mit Worten oder Werken; [[ὅπως]] ἂν αὐτοὺς ῥηματίοις σκιμαλίσω, Ar. Ach. 419, Schol. ἐξουθενίσω ἢ χλευάσω, wobei er noch hinzusetzt τῷ μικρῷ δακτυλίῳ ὡς τῶν γυναικείων πυγῶν ἅψομαι, τῶν ὀρνίθων ἀποπειρᾶσθαι εἰ ὠοτοκοῦσιν (das Huhn betasten, wie [[βλιμάζω]]); nach B. A. 48 = καταδακτυλίζειν, τὸ ἀσελγῶς τῷ δακτύλῳ τῆς τοῦ [[πέλας]] ἕδρας ἅπ τεσθαι; καὶ τὸν δορυξὸν οἷον ἐσκιμάλισεν, Ar. Pax 544, wo das Nasenstübern genauer beschrieben wird; ποδί, mit dem Fuße stoßen, D. L. 7, 17. – [Über die Quantität der ersten Sylbe entscheiden die Stellen des Ar. Nichts.] | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>att. pour</i> [[καταδακτυλίζω]] : faire la figue.<br />'''Étymologie:''' [[σκίμαλλος]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σκιμαλίζω de middelvinger opsteken, met acc. tegen iem.; vandaar beschimpen, bespotten:. ῥηματίοις met plaagstootjes Aristoph. Ach. 444. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σκιμᾱλίζω:''' [[глумиться]], [[высмеивать]] (σ. τινὰ ῥηματίοις Arph.): σ. [[ποδί]] Diog. L. ударять ногой, угощать пинками. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> (ως υβριστική [[χειρονομία]]) α) [[χτυπώ]] τη [[μύτη]] κάποιου με το μεσαίο [[δάχτυλο]] αφήνοντάς το ελεύθερο ενώ το συγκρατούσα με τον αντίχειρα<br />β) [[υψώνω]] το μεσαίο [[δάχτυλο]]<br /><b>2.</b> (<b>κατ' επέκτ.</b>) κακομεταχειρίζομαι κάποιον με [[λόγια]] ή έργα<br /><b>3.</b> [[καταδακτυλίζω]]<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «[[σκιμαλίζω]] ποδί» — [[κλωτσώ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>σκίμαλ</i>(<i>λ</i>)<i>ος</i> (<b>πρβλ.</b> [[σκινθαρίζω]])]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''σκιμᾱλίζω:''' Αττ. μέλ. <i>-ιῶ</i>, [[μουντζώνω]], [[φασκελώνω]], [[περιπαίζω]], [[χλευάζω]], [[προσβάλλω]], <i>τινά</i>, σε Αριστοφ. (άγν. προέλ.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σκιμᾱλίζω''': μέλλ. Ἀττ. –ιῶ, [[ἐμπαίζω]], περιπαίζω, περιγελῶ, «μουτζώνω», «φασκελώνω», κτυπῶ μὲ τὸν μεσαῖον δάκτυλον εἰς τὴν μύτην (πρὸς ὕβριν), τινὰ Ἀριστοφ. Εἰρ. 549· ῥηματίοις ὁ αὐτ. ἐν Ἀχ. 444· σκ. ποδί, [[λακτίζω]], «κλωτσῶ», Διογ. Λ. 7. 17· ― ἑρμηνεύεται ὡς Ἀττ. ἰσοδύναμον τῷ κοινῷ Ἑλλην. [[καταδακτυλίζω]] παρὰ Μοίρ. 360, Α. Β. 48, πρβλ. Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ. ἑτέραν ἑρμηνείαν παρέχει ὁ Σχολ. εἰς Ἀριστοφ. Εἰρ. ἔνθ’ ἀνωτ., δηλ., ὑψώνω τὸν [[μέσον]] δάκτυλον (μετ’ αἰσχρᾶς σημασίας), ἴδε Ἰουβεν. 10. 53, Μαρτ. 2. 28· καλεῖται digitus infamis παρὰ τῷ Περσ. 2. 33. [Ἡ [[ποσότης]] τῆς συλλαβ. σκι- δὲν [[εἶναι]] ὡρισμένη]. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[jeer]], [[flout]] (Ar. Ach. 444, Pax 549, D.L. 7, 17); after the gramm. (Moer., Phryn., H.) = [[καταδακτυλίζω]]; after sch. Pax ad loc. [[to hold up the middle finger]] ([[sensu obsceno|sens. obsc.]]).<br />Derivatives: [[σκίμαλλος]] (PLond. = Aegyptus 6, 194), prob. des. of a finger.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (S)<br />Etymology: Formation like [[κόβαλος]], [[σκίταλος]] and other comedy-words (cf. Björck Alpha impurum 46f., 259f.); further unexplained. -- In the same or similar meaning [[σκινθαρίζω]] (<b class="b3">σκανθ-</b> Poll.), <b class="b3">σκινδαρ-εύεσθαι</b>, <b class="b3">-ίσαι</b> H., who also mentions the nouns [[σκίνδαρος]], <b class="b3">-ριος</b>. -- The word in <b class="b3">-αλλ-(ος</b>) seem all Pre-Greek (Beekes FS Kortlandt). | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=σκιμᾱλίζω,<br />to [[jeer]] at, [[flout]], τινά Ar. [deriv. uncertain] | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''σκιμαλίζω''': (Ar. ''Ach''. 444, ''Pax'' 549, D.L. 7, 17),<br />{skimālízō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': nach den Gramm. (Moer., Phryn., H.) = [[καταδακτυλίζω]]; nach Sch. ''Pax'' a. O. [[den Mittelfinger emporhalten]] ([[sensu obsceno|sens. obsc.]]).<br />'''Derivative''': Daneben [[σκίμαλλος]] (''PLond''. = Aegyptus 6, 194), wahrsch. Bez. eines Fingers.<br />'''Etymology''': Bildung wie [[κόβαλος]], σκίταλος und andere Komödienwörter (vgl. Björck Alpha impurum 46f., 259f.); sonst unerklärt. — In gleicher od. ähnlicher Bed. [[σκινθαρίζω]] (σκανθ- Poll.), σκινδαρεύεσθαι, -ίσαι H., der auch die Nomina [[σκίνδαρος]], -ριος registriert.<br />'''Page''' 2,731 | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[περιγελῶ]], [[μουτζώνω]], [[φασκελώνω]]). Σκοτεινή ἡ [[ἐτυμολογία]] του. | |||
}} | }} |