3,274,216
edits
(Bailly1_5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synagorazo | |Transliteration C=synagorazo | ||
|Beta Code=sunagora/zw | |Beta Code=sunagora/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> pf. συνηγόρᾰκα ''IG''22.903.6:—[[buy up]], τὸν σῖτον πάντα Arist.''Oec.''1347b5, cf. ''PCair.Zen.''106.3 (iii B.C.), ''PEnteux.''2.3,''ΙΙ'' (iii B.C.), ''PMich.Zen.''42.3 (iii B.C., Pass.), ''SIG''976.52 (Samos, ii B.C., Pass.), Posidon.36J., Ath.1.6a (Pass.).<br><span class="bld">II</span> [[frequent the marketplace with]], τισι Plu.2.796d. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0996.png Seite 996]] zusammenkaufen; Arist. oec. 2, 9; D. Sic. 19, 91; perf. pass., Ath. I, 6 a. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0996.png Seite 996]] zusammenkaufen; Arist. oec. 2, 9; D. Sic. 19, 91; perf. pass., Ath. I, 6 a. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=acheter avec <i>ou</i> ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀγοράζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνᾰγοράζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[скупать]] (τὸν [[σῖτον]] πάντα Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[вместе проводить время на рыночной площади]] (συμπίνειν καὶ σ. Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συνᾰγοράζω''': μέλλ. -άσω, [[ἀγοράζω]] [[ὁμοῦ]] ἢ ὁλικῶς, τὸν σῖτον πάντα Ἀριστ. Οἰκ. 2. 9, 1, πρβλ. Ἀθήν. 6Α, 214Ε. | |lstext='''συνᾰγοράζω''': μέλλ. -άσω, [[ἀγοράζω]] [[ὁμοῦ]] ἢ ὁλικῶς, τὸν σῖτον πάντα Ἀριστ. Οἰκ. 2. 9, 1, πρβλ. Ἀθήν. 6Α, 214Ε. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[αγοράζω]] [[μαζί]]<br /><b>2.</b> [[συχνάζω]] [[μαζί]] με κάποιον στην [[αγορά]]. | ||
}} | }} |