ἐκφοβέω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "Étymologie:''' ἐκ," to "Étymologie:''' ἐκ,")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekfoveo
|Transliteration C=ekfoveo
|Beta Code=e)kfobe/w
|Beta Code=e)kfobe/w
|Definition=[[alarm]], φρένας <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>606</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>483c</span>, etc.; <b class="b3">τὸ ἐκφοβῆσαι</b> so as [[to cause alarm]], <span class="bibl">Th.2.87</span>; ἐ. τινὰ ἐκ δεμνίων <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>312</span>; <b class="b3">ἐ. τινά τι</b> [[fright]] one [[with]] a thing, <span class="bibl">Th.6.11</span>:—Pass., [[fear greatly]], c. acc., <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>276</span>; [[ὡς]] . . ib.<span class="bibl">1426</span>; ὑπέρ τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>989</span>.
|Definition=[[alarm]], φρένας A.''Pers.''606, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 483c, etc.; <b class="b3">τὸ ἐκφοβῆσαι</b> so as [[to cause alarm]], Th.2.87; ἐ. τινὰ ἐκ δεμνίων E.''Or.''312; <b class="b3">ἐ. τινά τι</b> [[fright]] one [[with]] a thing, Th.6.11:—Pass., [[fear greatly]], c. acc., S.''El.''276; [[ὡς]].. ib.1426; ὑπέρ τινος Id.''OT''989.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[asustar]], [[aterrorizar]], [[espantar]] c. ac. φρένας A.<i>Pers</i>.606, τὰς ἄλλας πόλεις Isoc.15.121, τοὺς ἐρρωμενεστέρους τῶν ἀνθρώπων Pl.<i>Grg</i>.483c, cf. Lib.<i>Ep</i>.46.4, τὸν Ἡρώδην I.<i>BI</i> 1.492, Διὸς τὴν Ἀθηνᾶν ἐκφοβήσαντος Eust.1969.63, ἡμᾶς Isoc.4.139, Babr.26.11, <i>SB</i> 4284.10 (III d.C.), αὐτούς Plb.14.10.3, D.C.46.44.3, cf. Lib.<i>Ep</i>.1347.3, ἐ. τινὰ ἐκ δεμνίων levantar a uno asustado de la cama</i> E.<i>Or</i>.312, c. dos ac. ὅπερ οἱ Ἐγεσταῖοι μάλιστα ἡμᾶς ἐκφοβοῦσιν Th.6.11, c. dat. instrum. εἴ μ' ἐκφοβοῖεν μανιάσιν λυσσήμασιν E.<i>Or</i>.270, c. [[διά]] y gen. ὑμᾶς διὰ τῶν ἐπιστολῶν 2<i>Ep.Cor</i>.10.9, abs. τὸ μέλλον ἐκφοβεῖ καθ' ἡμέραν E.<i>Fr</i>.135, en v. pas. ποίας ... γυναικὸς ἐκφοβεῖσθ' ὕπερ; ¿por qué mujer estáis asustados?</i> S.<i>OT</i> 989, cf. E.<i>Andr</i>.962, ὑπὸ Συρακουσίων ἐκφοβήσεσθαι τοὺς Ἀθηναίους Sch.Th.7.21, οἱ ... ἐκφοβηθέντες Aen.Tact.4.3, ἀπόλλυνται οἱ ἐκφοβούμενοι Steph.<i>in Hp.Progn</i>.228.11, cf. Eust.1334.23<br /><b class="num">•</b>abs. [[producir temor]], [[atemorizar]] τὸ μέλλον ἐκφοβεῖ καθ' ἡμέραν E.<i>Fr</i>.135, ἐπαναστάσεις ... ἰσχυρῶς ἐκφοβήσασαι D.C.80.3.1.<br /><b class="num">2</b> en v. med. y med.-pas. [[sentir miedo]], [[temer]] c. ac. Ἐρινὺν οὔτιν' ἐκφοβουμένη sin miedo a ninguna Erinis</i> S.<i>El</i>.276<br /><b class="num">•</b>c. complet. μηκέτ' ἐκφοβοῦ μητρῷον ὥς σε λῆμ' ἀτιμάσει ποτέ no temas que la arrogancia materna te deshonre</i> S.<i>El</i>.1426<br /><b class="num">•</b>c. part. μὴ ἐκφοβηθῇ τὸ [[εἴδωλον]] ὁρῶσα Sch.E.<i>Hec</i>.52.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[asustar]], [[aterrorizar]], [[espantar]] c. ac. φρένας A.<i>Pers</i>.606, τὰς ἄλλας πόλεις Isoc.15.121, τοὺς ἐρρωμενεστέρους τῶν ἀνθρώπων Pl.<i>Grg</i>.483c, cf. Lib.<i>Ep</i>.46.4, τὸν Ἡρώδην I.<i>BI</i> 1.492, Διὸς τὴν Ἀθηνᾶν ἐκφοβήσαντος Eust.1969.63, ἡμᾶς Isoc.4.139, Babr.26.11, <i>SB</i> 4284.10 (III d.C.), αὐτούς Plb.14.10.3, D.C.46.44.3, cf. Lib.<i>Ep</i>.1347.3, ἐ. τινὰ ἐκ δεμνίων levantar a uno asustado de la cama</i> E.<i>Or</i>.312, c. dos ac. ὅπερ οἱ Ἐγεσταῖοι μάλιστα ἡμᾶς ἐκφοβοῦσιν Th.6.11, c. dat. instrum. εἴ μ' ἐκφοβοῖεν μανιάσιν λυσσήμασιν E.<i>Or</i>.270, c. [[διά]] y gen. ὑμᾶς διὰ τῶν ἐπιστολῶν 2<i>Ep.Cor</i>.10.9, abs. τὸ μέλλον ἐκφοβεῖ καθ' ἡμέραν E.<i>Fr</i>.135, en v. pas. ποίας ... γυναικὸς ἐκφοβεῖσθ' ὕπερ; ¿por qué mujer estáis asustados?</i> S.<i>OT</i> 989, cf. E.<i>Andr</i>.962, ὑπὸ Συρακουσίων ἐκφοβήσεσθαι τοὺς Ἀθηναίους Sch.Th.7.21, οἱ ... ἐκφοβηθέντες Aen.Tact.4.3, ἀπόλλυνται οἱ ἐκφοβούμενοι Steph.<i>in Hp.Progn</i>.228.11, cf. Eust.1334.23<br /><b class="num">•</b>abs. [[producir temor]], [[atemorizar]] τὸ μέλλον ἐκφοβεῖ καθ' ἡμέραν E.<i>Fr</i>.135, ἐπαναστάσεις ... ἰσχυρῶς ἐκφοβήσασαι D.C.80.3.1.<br /><b class="num">2</b> en v. med. y med.-pas. [[sentir miedo]], [[temer]] c. ac. Ἐρινὺν οὔτιν' ἐκφοβουμένη sin miedo a ninguna Erinis</i> S.<i>El</i>.276<br /><b class="num">•</b>c. complet. μηκέτ' ἐκφοβοῦ μητρῷον ὥς σε λῆμ' ἀτιμάσει ποτέ no temas que la arrogancia materna te deshonre</i> S.<i>El</i>.1426<br /><b class="num">•</b>c. part. μὴ ἐκφοβηθῇ τὸ [[εἴδωλον]] ὁρῶσα Sch.E.<i>Hec</i>.52.
}}
}}
{{pape
{{pape