3,274,919
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epochato | |Transliteration C=epochato | ||
|Beta Code=e)pw/|xato | |Beta Code=e)pw/|xato | ||
|Definition=Ep.3pl. plpf. Pass., <b class="b3">πᾶσαι γὰρ [πύλαι] ἐπῴχατο</b> all | |Definition=Ep. 3pl. plpf. Pass., <b class="b3">πᾶσαι γὰρ [πύλαι] ἐπῴχατο</b> all [[were shut to]], Il.12.340 (= <b class="b3">ἐπικεκλιμέναι ἦσαν, ἐπέκειντο</b>, Aristarch., who derived it from [[ἐποίγω]], prob. rightly, cf. [[προσοίγνυμι]]; = [[ἐπωχλισμέναι ἦσαν]] [[were bolted]], Apollon.''Lex.'', reading [[ἐπώχατο]]; πάσας γὰρ ἐπῴχετο Zenod., vulg.). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: only Μ 340 <b class="b3">πᾶσαι γὰρ ἐπῴχατο</b> (scil. | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: only Μ 340 <b class="b3">πᾶσαι γὰρ ἐπῴχατο</b> (scil. [[πύλαι]]) [[they were all closed]].<br />Origin: IE [Indo-European] [?? 1130?; wrong 73] <b class="b2">*h₂u̯eig-</b> [[open]]<br />Etymology: Perhaps with Wackernagel Gött. Nachr. 1902, 737ff. = Kl. Schr. 1, 127ff. (Syntax 2, 183) 3. sg. med. plusquamperf. of <b class="b3">ἐπ-οιγνύναι</b> meaning [[close]] with aspiration of the velar (Schwyzer 771). On th meaning cf. esp. (<b class="b3">την θύραν</b>) [[προσέῳξεν]] [[he shut]] (LXX Ge. 19, 6); further Wackernagel l. c. where also on [[ἐπώχατο]] (from [[ἔχω]], on the basis of less good reading ). - S. also Bechtel Lex. s. [[οἴγνυμι]]. Cf. DELG. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἐπῴχατο''': {epōíkhato}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': nur Μ 340 [[πᾶσαι]] γὰρ [[ἐπῴχατο]] (scil. πύλαι) [[sie waren nämlich alle geschlossen]].<br />'''Etymology''' : Wahrscheinlich mit Wackernagel Gött. Nachr. 1902, 737ff. = Kl. Schr. 1, 127ff. (Syntax 2, 183) 3. sg. Med. Plusquamperf. von ἐποιγνύναι im Sinn von [[schließen]] mit Aspiration des Gutturals (Schwyzer 771). Zur Bedeutung vgl. besonders (τὴν θύραν) προσέῳξεν [[er schloß ab]] (LXX ''Ge''. 19, 6); nähere Begründung bei Wackernagel a. a. O., wo auch über andere Deutungsvorschläge (zu [[ἔχω]], mit Zugrundelegung der schlechteren Lesart [[ἐπώχατο]]). — S. auch Bechtel Lex. s. [[οἴγνυμι]].<br />'''Page''' 1,546 | |ftr='''ἐπῴχατο''': {epōíkhato}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': nur Μ 340 [[πᾶσαι]] γὰρ [[ἐπῴχατο]] (scil. πύλαι) [[sie waren nämlich alle geschlossen]].<br />'''Etymology''': Wahrscheinlich mit Wackernagel Gött. Nachr. 1902, 737ff. = Kl. Schr. 1, 127ff. (Syntax 2, 183) 3. sg. Med. Plusquamperf. von ἐποιγνύναι im Sinn von [[schließen]] mit Aspiration des Gutturals (Schwyzer 771). Zur Bedeutung vgl. besonders (τὴν θύραν) προσέῳξεν [[er schloß ab]] (LXX ''Ge''. 19, 6); nähere Begründung bei Wackernagel a. a. O., wo auch über andere Deutungsvorschläge (zu [[ἔχω]], mit Zugrundelegung der schlechteren Lesart [[ἐπώχατο]]). — S. auch Bechtel Lex. s. [[οἴγνυμι]].<br />'''Page''' 1,546 | ||
}} | }} |