3,277,172
edits
m (Text replacement - "συχν." to "συχν.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=minyntha | |Transliteration C=minyntha | ||
|Beta Code=mi/nunqa | |Beta Code=mi/nunqa | ||
|Definition=[ῐ], Adv. | |Definition=[ῐ], Adv. [[a short time]], in Hom. mostly in phrase, μ. περ οὔ τι μάλα δήν Il.1.416, Od.22.473; <b class="b3">μ. δέ οἱ γένεθ' ὁρμή</b> but [[short-lived]] was his effort, Il.4.466; οὐ πολλὸν ἐπὶ χρόνον, ἀλλὰ μ. Od.15.494; μ. δὲ γίγνεται ἥβης καρπός Mimn.2.7; μ. δέ μοι ψυχὰ γλυκεῖα B.5.151; τὴν δ' οὔτι μ. περ εὔνασεν ὕπνος A.R.4.1060. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0188.png Seite 188]] ([[μινύς]]), ein wenig, oft bei Hom.; [[μίνυνθα]] δὲ χάζετο δουρός, Il. 11, 539; bes. von der Zeit, ἤσπαιρον δὲ πόδεσσι μίνυνθά περ, σὔτι [[μάλα]] δήν, Od. 22, 473, öfter; [[καδδραθέτην]] οὐ πολλὸν ἐπὶ χρόνον, ἀλλὰ [[μίνυνθα]], 15, 493. Man nimmt ein altes subst. μίνυνς an, zu dem es der acc. sein soll. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0188.png Seite 188]] ([[μινύς]]), ein wenig, oft bei Hom.; [[μίνυνθα]] δὲ χάζετο δουρός, Il. 11, 539; bes. von der Zeit, ἤσπαιρον δὲ πόδεσσι μίνυνθά περ, σὔτι [[μάλα]] δήν, Od. 22, 473, öfter; [[καδδραθέτην]] οὐ πολλὸν ἐπὶ χρόνον, ἀλλὰ [[μίνυνθα]], 15, 493. Man nimmt ein altes subst. μίνυνς an, zu dem es der acc. sein soll. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[peu]] <i>ou</i> un peu;<br /><b>2</b> [[pour peu de temps]].<br />'''Étymologie:''' [[μινύθω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μίνυνθᾰ:''' (ῐ) adv. немного, недолго, ненадолго: μ. [[χάζετο]] [[δουρός]] Hom. (Гектор) редко расставался с копьем; μ. περ [[οὔτι]] [[μάλα]] [[δήν]] Hom. но немного, совсем недолго. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μίνυνθᾰ''': [ῐ], Ἐπίρρ., ὀλίγον, πολὺ ὀλίγον, συχν. παρ’ Ὁμ., [[ὅστις]] ἔχει αὐτὸ καὶ ἐπὶ χρόνου, καὶ [[μάλιστα]] ἐν τῇ φράσει, μίνυνθά περ, [[οὔτι]] [[μάλα]] δήν, ἐπ’ ὀλίγον χρόνον, [[οὐκέτι]] [[σφόδρα]] ἐπὶ πολύν, Ἰλ. Α. 416, Ὀδ. Χ. 473· [[μίνυνθα]] δέ οἱ γένεθ’ [[ὁρμή]], ἐπ’ ὀλίγον διήρκεσεν ἡ [[προσπάθεια]] [[αὐτοῦ]], Ἰλ. Δ. 466· οὐ πολλὸν ἐπὶ χρόνον, ἀλλὰ μ. Ὀδ. Ο. 494· [[μίνυνθα]] δέ μοι ψυχὰ γλυκεῖα Βακχυλ. V, 151, [[ἔνθα]] ἴδε σημ. Kenyon. - Λέξις [[κυρίως]] Ἐπική: λέγεται δὲ ὅτι [[εἶναι]] αἰτ. ἀρχαίου οὐσιαστικοῦ μίνυνς. - (Ἴδε ἐν λέξ. [[μινύθω]]). | |lstext='''μίνυνθᾰ''': [ῐ], Ἐπίρρ., ὀλίγον, πολὺ ὀλίγον, συχν. παρ’ Ὁμ., [[ὅστις]] ἔχει αὐτὸ καὶ ἐπὶ χρόνου, καὶ [[μάλιστα]] ἐν τῇ φράσει, μίνυνθά περ, [[οὔτι]] [[μάλα]] δήν, ἐπ’ ὀλίγον χρόνον, [[οὐκέτι]] [[σφόδρα]] ἐπὶ πολύν, Ἰλ. Α. 416, Ὀδ. Χ. 473· [[μίνυνθα]] δέ οἱ γένεθ’ [[ὁρμή]], ἐπ’ ὀλίγον διήρκεσεν ἡ [[προσπάθεια]] [[αὐτοῦ]], Ἰλ. Δ. 466· οὐ πολλὸν ἐπὶ χρόνον, ἀλλὰ μ. Ὀδ. Ο. 494· [[μίνυνθα]] δέ μοι ψυχὰ γλυκεῖα Βακχυλ. V, 151, [[ἔνθα]] ἴδε σημ. Kenyon. - Λέξις [[κυρίως]] Ἐπική: λέγεται δὲ ὅτι [[εἶναι]] αἰτ. ἀρχαίου οὐσιαστικοῦ μίνυνς. - (Ἴδε ἐν λέξ. [[μινύθω]]). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μίνυνθᾰ:''' [ῐ], επίρρ., λίγο, [[πολύ]] λίγο, σε Όμηρ.· λέγεται για χρόνο, σε λίγο, στον ίδ.· [[μίνυνθα]] δέ οἱ γένεθ' [[ὁρμή]], [[αλλά]] η προσπάθειά του υπήρξε βραχύβια, σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''μίνυνθᾰ:''' [ῐ], επίρρ., λίγο, [[πολύ]] λίγο, σε Όμηρ.· λέγεται για χρόνο, σε λίγο, στον ίδ.· [[μίνυνθα]] δέ οἱ γένεθ' [[ὁρμή]], [[αλλά]] η προσπάθειά του υπήρξε βραχύβια, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from μῐνῠ́θω]<br />a [[little]], [[very]] [[little]], Hom.; of [[time]], a [[short]] [[time]], Hom.; [[μίνυνθα]] δέ οἱ γένεθ' [[ὁρμή]] but shortlived was his [[effort]], Hom. | |mdlsjtxt=[from μῐνῠ́θω]<br />a [[little]], [[very]] [[little]], Hom.; of [[time]], a [[short]] [[time]], Hom.; [[μίνυνθα]] δέ οἱ γένεθ' [[ὁρμή]] but shortlived was his [[effort]], Hom. | ||
}} | }} |