τάγηνον: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=taginon
|Transliteration C=taginon
|Beta Code=ta/ghnon
|Beta Code=ta/ghnon
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], τό</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[frying-pan]], [[saucepan]], <span class="bibl">Eup.346</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>929</span>, Pl. Com. 173.12, <span class="bibl">Anaxandr.33.4</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Symp.</span>38</span>:—more freq. in form [[τήγᾰνον]], <span class="bibl">Pherecr.104</span>, <span class="bibl">127</span>, <span class="bibl">Eup.144</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Le.</span>2.5</span>, al., Maria ap.Zos. Alch.<span class="bibl">p.236</span> B. (codd. vary in Gal.6.490,al.); cf. <span class="bibl">Ath.6.228f</span> sq., who also cites ἤγανον from <span class="bibl">Anacr.26</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], τό, [[frying-pan]], [[saucepan]], Eup.346, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''929, Pl. Com. 173.12, Anaxandr.33.4, Luc.''Symp.''38:—more freq. in form [[τήγανον]], Pherecr.104, 127, Eup.144, [[LXX]] ''Le.''2.5, al., Maria ap.Zos. Alch.p.236 B. (codd. vary in Gal.6.490,al.); cf. Ath.6.228f sq., who also cites ἤγανον from Anacr.26.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1063.png Seite 1063]] τό, Pfanne, Bratpfanne, Tiegel; Ar. Equ. 926; Luc. Conv. 38; Ath. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1063.png Seite 1063]] τό, Pfanne, Bratpfanne, Tiegel; Ar. Equ. 926; Luc. Conv. 38; Ath. öfter.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[poêle à frire]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[τήγανον]].
}}
{{elru
|elrutext='''τάγηνον:''' (ᾰ) τό сковорода Arph., Luc.: οἱ περὶ τ. φίλοι погов. [[Eupolis]] ap. Plut. друзья вокруг сковороды, т. е. пока их кормишь.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τάγηνον''': [ᾰ], τό, τὸ τηγάνι, Ἀριστοφ. Ἱππ. 929· τῶν περὶ [[τάγηνον]] καὶ μετ’ ἄριστον φίλων, περὶ παρασίτων, Εὔπολις ἐν «Κόλαξιν» 7· οὐδὲ λοπὰς κακόν ἐστιν, ἀτὰρ τὸ [[τάγηνον]], ἄμεινον [[οἶμαι]] Πλάτ. Κωμικ. ἐν «Φάωνι» 1. 12, Ἀναξανδρίδης ἐν «Ὀδυσσεῖ» 1. 4, Λουκ. Συμπ. 38· ― συνηθέστερον ἐν τῷ τύπῳ τήγᾰνον, Φερεκρ. ἐν «Λήροις» 4, ἐν «Πέρσαις» 4, Εὔπολις ἐν «Εἴλωσιν» 5, κτλ· πρβλ. Ἀθήν. 228F κἑξ., παρ’ ᾧ μνημονεύεται καὶ ὁ [[τύπος]] [[ἤγανον]] ἐκ τοῦ Ἀνακρ.
|lstext='''τάγηνον''': [ᾰ], τό, τὸ τηγάνι, Ἀριστοφ. Ἱππ. 929· τῶν περὶ [[τάγηνον]] καὶ μετ’ ἄριστον φίλων, περὶ παρασίτων, Εὔπολις ἐν «Κόλαξιν» 7· οὐδὲ λοπὰς κακόν ἐστιν, ἀτὰρ τὸ [[τάγηνον]], ἄμεινον [[οἶμαι]] Πλάτ. Κωμικ. ἐν «Φάωνι» 1. 12, Ἀναξανδρίδης ἐν «Ὀδυσσεῖ» 1. 4, Λουκ. Συμπ. 38· ― συνηθέστερον ἐν τῷ τύπῳ τήγᾰνον, Φερεκρ. ἐν «Λήροις» 4, ἐν «Πέρσαις» 4, Εὔπολις ἐν «Εἴλωσιν» 5, κτλ· πρβλ. Ἀθήν. 228F κἑξ., παρ’ ᾧ μνημονεύεται καὶ ὁ [[τύπος]] [[ἤγανον]] ἐκ τοῦ Ἀνακρ.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />poêle à frire.<br />'''Étymologie:''' cf. [[τήγανον]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τάγηνον:''' [ᾰ], τό, [[τηγάνι]], σε Αριστοφ., Λουκ.· συνηθέστερα στον τύπο τήγᾰνον.
|lsmtext='''τάγηνον:''' [ᾰ], τό, [[τηγάνι]], σε Αριστοφ., Λουκ.· συνηθέστερα στον τύπο τήγᾰνον.
}}
{{elru
|elrutext='''τάγηνον:''' (ᾰ) τό сковорода Arph., Luc.: οἱ περὶ τ. φίλοι погов. [[Eupolis]] ap. Plut. друзья вокруг сковороды, т. е. пока их кормишь.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''τάγηνον''': (Kom., Luk.),<br />{tágēnon}<br />'''Forms''': [[τήγανον]] (Kom., LXX; beide Formen Gal.), -άνη f. (Gloss.); auch [[ἤγανον]] (Ath. ex Anakr.) mit [[ἠγάνεα]]· πέμματα τὰ ἀπὸ τηγάνου H., wohl aus τ’[[ἤγανον]] (Schwyzer 413 m. Lit.)<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Bratpfanne]];<br />'''Composita''' : Kompp.: [[ταγηνοστρόφιον]] n. [[Bratenwender]] (Poll.), [[ταγηνοκνισοθήρας]] m. [[Bratendampfjäger]] (Eup.), τηγανόστροφον H. (s. [[λίστριον]]); [[ξηροτήγανον]] (Hegesand.; syrakus.), χαλκο- ~ = ''scutra'' (Gloss.).<br />'''Derivative''': Von [[τάγηνον]] : [[ταγηνίας]] m. [[Pfannkuchen]] (Kom.), -ίτης ib. (Gal., Ath.; Redard 91), -ίζω, auch m. ἀπο-, [[in einer Pfanne braten]] (Kom., Ph., Gal.) mit -ισις f. (Gal., Alex. Aphr.), -ιστός (Alex., Gal.), -ισταί m. pl. Titel einer Kom. des Ar. —Von [[τήγανον]] : [[τηγανίτης]] (Hippon., Gloss.), -ίζω, auch m. ἀπο-, ἐπι- (Kom.., hell. u. sp.) mit -ισμός m., -ιστός (hell. u. sp.); -ητόν = ''frictum'', ''frixum'' (Gloss.).<br />'''Etymology''' : Von den beiden Formen ist wahrscheinlich [[τάγηνον]] die ursprüngliche; davon [[τήγανον]] (nach Gal. 6, 490 hell.-asiat.) mit Umstellung nach den zahlreichen Geratenamen auf -ανον (umgekehrt Solmsen Unt. 44f.: [[τάγηνον]] aus [[τήγανον]]; vgl. noch Schwyzer 268). — Technisches Wort ohne Etymologie. Bezzenberger-Fick BB 6, 237 f. (Fick 1,439; 3, 175f.) vergleichen die isolierten ags. ''þeccan'' [[brennen]], ahd. ''dahhazzen'' [[lodern]].<br />'''Page''' 2,845
|ftr='''τάγηνον''': (Kom., Luk.),<br />{tágēnon}<br />'''Forms''': [[τήγανον]] (Kom., LXX; beide Formen Gal.), -άνη f. (Gloss.); auch [[ἤγανον]] (Ath. ex Anakr.) mit [[ἠγάνεα]]· πέμματα τὰ ἀπὸ τηγάνου H., wohl aus τ’[[ἤγανον]] (Schwyzer 413 m. Lit.)<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Bratpfanne]];<br />'''Composita''': Kompp.: [[ταγηνοστρόφιον]] n. [[Bratenwender]] (Poll.), [[ταγηνοκνισοθήρας]] m. [[Bratendampfjäger]] (Eup.), τηγανόστροφον H. (s. [[λίστριον]]); [[ξηροτήγανον]] (Hegesand.; syrakus.), χαλκο- ~ = ''scutra'' (Gloss.).<br />'''Derivative''': Von [[τάγηνον]]: [[ταγηνίας]] m. [[Pfannkuchen]] (Kom.), -ίτης ib. (Gal., Ath.; Redard 91), -ίζω, auch m. ἀπο-, [[in einer Pfanne braten]] (Kom., Ph., Gal.) mit -ισις f. (Gal., Alex. Aphr.), -ιστός (Alex., Gal.), -ισταί m. pl. Titel einer Kom. des Ar. —Von [[τήγανον]]: [[τηγανίτης]] (Hippon., Gloss.), -ίζω, auch m. ἀπο-, ἐπι- (Kom.., hell. u. sp.) mit -ισμός m., -ιστός (hell. u. sp.); -ητόν = ''frictum'', ''frixum'' (Gloss.).<br />'''Etymology''': Von den beiden Formen ist wahrscheinlich [[τάγηνον]] die ursprüngliche; davon [[τήγανον]] (nach Gal. 6, 490 hell.-asiat.) mit Umstellung nach den zahlreichen Geratenamen auf -ανον (umgekehrt Solmsen Unt. 44f.: [[τάγηνον]] aus [[τήγανον]]; vgl. noch Schwyzer 268). — Technisches Wort ohne Etymologie. Bezzenberger-Fick BB 6, 237 f. (Fick 1,439; 3, 175f.) vergleichen die isolierten ags. ''þeccan'' [[brennen]], ahd. ''dahhazzen'' [[lodern]].<br />'''Page''' 2,845
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[pan for frying]]
|woodrun=[[pan for frying]]
}}
}}