παλιμπετής: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "as Adv." to "as adverb")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=palimpetis
|Transliteration C=palimpetis
|Beta Code=palimpeth/s
|Beta Code=palimpeth/s
|Definition=ές, (πίπτω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[falling back]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>3.30</span>; [[recurrent]], Theol.Ar.57: in early writers only in neut. as adverb, [[back again]], ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε παλιμπετές <span class="bibl">Il.16.395</span>; ὡς… ἐν νηῒ παλιμπετὲς ἀπονέωνται <span class="bibl">Od.5.27</span>, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>294</span>, <span class="bibl">A.R.2.1250</span>, etc.</span>
|Definition=παλιμπετές, ([[πίπτω]]) [[falling back]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 3.30; [[recurrent]], Theol.Ar.57: in early writers only in neut. as adverb, [[back again]], ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε παλιμπετές Il.16.395; ὡς… ἐν νηῒ παλιμπετὲς ἀπονέωνται Od.5.27, cf. Call.''Del.''294, A.R.2.1250, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0448.png Seite 448]] ές, zurückfallend, zurückkehrend; das adj. erst sehr Sp. – Adv. ist παλιμπετές, [[zurück]], z. B. ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε παλ. Il. 16, 395, ἐν νηῒ παλ. ἀπονέωνται, zurückkehren, Od. 5, 27, wo einige Alte es für eine syncopirte Form statt παλιμπετέες erklärten (vgl. Buttm. Lexil. I p. 42). Nachgeahmt von sp. D., wie Ap. Rh. 2, 1252 Callim. Del. 294; – παλιμπετῶς Schol. Il. 16, 395.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0448.png Seite 448]] ές, zurückfallend, zurückkehrend; das adj. erst sehr Sp. – Adv. ist παλιμπετές, [[zurück]], z. B. ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε παλ. Il. 16, 395, ἐν νηῒ παλ. ἀπονέωνται, zurückkehren, Od. 5, 27, wo einige Alte es für eine syncopirte Form statt παλιμπετέες erklärten (vgl. Buttm. Lexil. I p. 42). Nachgeahmt von sp. D., wie Ap. Rh. 2, 1252 Callim. Del. 294; – παλιμπετῶς Schol. Il. 16, 395.
}}
{{ls
|lstext='''πᾰλιμπετής''': -ές, ([[πίπτω]]) ὁ εἰς [[τοὐπίσω]] πεπτωκώς, Νόνν. Εὐαγγ. κ. Ἰω. 7. 34., 9. 27· - παρὰ τοῖς δοκίμοις [[εἶναι]] ἐν χρήσει μόνον κατ’ οὐδέτ. ὡς ἐπίρρ., ὡς τὸ [[πάλιν]], [[ὀπίσω]], [[ὀπίσω]] [[πάλιν]], ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε παλιμπετὲς Ἰλ. Π. 395· ὡς ... ἐν νηὶ παλιμπετὲς ἀπονέωνται, «ἐξ ὑποστροφῆς, εἰς τὰ [[ὀπίσω]]» (Σχόλ.), Ὀδ. Ε. 27· οὕτω παρὰ τοῖς Ἀλεξανδρ. ποιηταῖς, Καλλ. εἰς Δῆλ. 294, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1250, κτλ. - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[παλιμπετής]]· ὀπισθόρμητος, ἢ [[ἐναντιοπετής]]». - Ἴδε Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολ. τ. Α΄, σ. 278.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />qui tombe <i>ou</i> retombe en arrière.<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[πίπτω]].
|btext=ής, ές :<br />qui tombe <i>ou</i> retombe en arrière.<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[πίπτω]].
}}
{{elnl
|elnltext=παλιμπετής -ές &#91;[[πάλιν]], [[πίπτω]]] n. adv. παλιμπετές weer terug.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 28: Line 28:
|lsmtext='''πᾰλιμπετής:''' -ές ([[πίπτω]]), αυτός που πέφτει προς τα [[πίσω]]· ουδ. ως επίρρ., [[πίσω]], [[πίσω]] [[ξανά]], σε Όμηρ.
|lsmtext='''πᾰλιμπετής:''' -ές ([[πίπτω]]), αυτός που πέφτει προς τα [[πίσω]]· ουδ. ως επίρρ., [[πίσω]], [[πίσω]] [[ξανά]], σε Όμηρ.
}}
}}
{{elnl
{{ls
|elnltext=παλιμπετής -ές [πάλιν, πίπτω] n. adv. παλιμπετές weer terug.
|lstext='''πᾰλιμπετής''': -ές, ([[πίπτω]]) ὁ εἰς [[τοὐπίσω]] πεπτωκώς, Νόνν. Εὐαγγ. κ. Ἰω. 7. 34., 9. 27· - παρὰ τοῖς δοκίμοις [[εἶναι]] ἐν χρήσει μόνον κατ’ οὐδέτ. ὡς ἐπίρρ., ὡς τὸ [[πάλιν]], [[ὀπίσω]], [[ὀπίσω]] [[πάλιν]], ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε παλιμπετὲς Ἰλ. Π. 395· ὡς ... ἐν νηὶ παλιμπετὲς ἀπονέωνται, «ἐξ ὑποστροφῆς, εἰς τὰ [[ὀπίσω]]» (Σχόλ.), Ὀδ. Ε. 27· οὕτω παρὰ τοῖς Ἀλεξανδρ. ποιηταῖς, Καλλ. εἰς Δῆλ. 294, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1250, κτλ. - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[παλιμπετής]]· ὀπισθόρμητος, ἢ [[ἐναντιοπετής]]». - Ἴδε Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολ. τ. Α΄, σ. 278.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πᾰλιμ-πετής, ές [[πίπτω]]<br />falling [[back]]:—in neut. as adv., [[back]], [[back]] [[again]], Hom.
|mdlsjtxt=πᾰλιμ-πετής, ές [[πίπτω]]<br />falling [[back]]:—in neut. as adv., [[back]], [[back]] [[again]], Hom.
}}
}}