ἑλίκωψ: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(big3_14b)
m (LSJ1 replacement)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=elikops
|Transliteration C=elikops
|Beta Code=e(li/kwy
|Beta Code=e(li/kwy
|Definition=ωπος, ὁ, ἡ, fem. ἑλῐκ-ῶπις, ιδος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with rolling eyes, quick-glancing</b>, as a mark of youth and spirits (not in Od.), ἑλίκωπες Ἀχαιοί <span class="bibl">Il.1.389</span>, al.; <b class="b3">ἑλικῶπις κούρη</b> ib.<span class="bibl">98</span>; νύμφη <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>298</span>, cf. <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>20a</span>.<span class="bibl">5</span>; <b class="b3">παρθένοι, Ἀφροδίτη</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Pae.</span>2.99</span>,<span class="bibl"><span class="title">P.</span>6.1</span>.</span>
|Definition=ωπος, ὁ, ἡ, fem. [[ἑλικῶπις]], ιδος, [[with rolling eyes]], [[quick-glancing]], as a mark of youth and spirits (not in Od.), ἑλίκωπες Ἀχαιοί Il.1.389, al.; <b class="b3">ἑλικῶπις κούρη</b> ib.98; νύμφη Hes.''Th.''298, cf. Sapph.''Supp.''20a.5; [[παρθένος|παρθένοι]], [[Ἀφροδίτη]], Pi.''Pae.''2.99,''P.''6.1.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ωπος<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἐλί- Alc.283.16<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">I</b> sent. dud., ref. la mirada o el rostro<br /><b class="num">1</b> [[de ojos que giran]], [[de ojos vivos]] de pers. y anim. ἑλίκωπες Ἀχαιοί <i>Il</i>.1.389, 3.190, cf. Alc.l.c., λαγωοί Nonn.<i>D</i>.48.900, cf. Gr.Naz.M.37.1489A.<br /><b class="num">2</b> interpr. en comentaristas y lexicógrafos antiguos [[de ojos negros]] Hsch.ε 2091, Eust.120.44<br /><b class="num"></b>[[de hermosos ojos]] Hsch.ε 2083<br /><b class="num">•</b>[[de rostro redondo]] Hsch.ε 2091<br /><b class="num"></b>[[de hermosa apariencia]], [[admirable]], [[digno de verse]] Sch.Er.<i>Il</i>.3.190a<br /><b class="num">•</b>[[de ojos que miran a la Osa Mayor]], <i>Et.Gud</i>.s.u. ἑλίκωπες, <i>EM</i> 332.19G.<br /><b class="num">II</b> ref. al pelo<br /><b class="num">1</b> [[retorcido]], [[rizado]] πλόκαμοι Hsch.ε 2090<br /><b class="num"></b>[[de pelo rizado]] Hsch.ε 2084, <i>EM</i> 332.3G.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0797.png Seite 797]] ωπος, mit rollenden Augen, mit munterem, lebhaftem Blicke, bes. als Ausdruck des Muthes; ἑλίκωπες Ἀχαιοί Il. 1, 389 u. öfter; VLL. ὁ τὴν ὄψιν γοργὸς καὶ συχνὰ τοὺς ὦπας ἑλίσσων [[ὅποι]] [[δέον]] ἐστὶ καὶ μὴ [[νωθρός]], od. ὁ τοὺς τῶν ὁρώντων ὀφθαλμοὺς ἑλίσσων ἐφ' ἑαυτόν, ἀγητὸς ὢν καὶ [[ἀξιοθέατος]] u. anderes Wunderliche; im fem. den lebhaften, jugendlichen Blick bezeichnend.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0797.png Seite 797]] ωπος, mit rollenden Augen, mit munterem, lebhaftem Blicke, bes. als Ausdruck des Muthes; ἑλίκωπες Ἀχαιοί Il. 1, 389 u. öfter; VLL. ὁ τὴν ὄψιν γοργὸς καὶ συχνὰ τοὺς ὦπας ἑλίσσων [[ὅποι]] [[δέον]] ἐστὶ καὶ μὴ [[νωθρός]], od. ὁ τοὺς τῶν ὁρώντων ὀφθαλμοὺς ἑλίσσων ἐφ' ἑαυτόν, ἀγητὸς ὢν καὶ [[ἀξιοθέατος]] u. anderes Wunderliche; im fem. den lebhaften, jugendlichen Blick bezeichnend.
}}
{{bailly
|btext=ωπος (ὁ, ἡ)<br />aux yeux mobiles <i>ou</i> vifs.<br />'''Étymologie:''' [[ἑλίσσω]], [[ὤψ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἑλίκωψ:''' ωπος adj. быстроглазый или со сверкающими глазами ([[Ἀχαιοί]] Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἑλίκωψ''': -ωπος, ὁ, ἡ, θηλ. ἑλικῶπις, ιδος, ὁ ἔχων εὐστρόφους καὶ ζωηροὺς ὀφθαλμούς, ὁ [[εὐόφθαλμος]], ὡς χαρακτηριστικὸν ζωηρᾶς νεότητος, ἑλίκωπες Ἀχαιοὶ Ἰλ. Α. 389, κτλ.· ἑλικώπιδα κούρην Α. 98· [[νύμφη]] Ἡσ. Θ. 298· [[Ἀφροδίτη]] Πίνδ. Π.6. 1. Οὔτε ὁ ἀρσ. [[οὔτε]] ὁ θηλ. [[τύπος]] ἀπαντᾷ ἐν Ὀδυσ.
|lstext='''ἑλίκωψ''': -ωπος, ὁ, ἡ, θηλ. ἑλικῶπις, ιδος, ὁ ἔχων εὐστρόφους καὶ ζωηροὺς ὀφθαλμούς, ὁ [[εὐόφθαλμος]], ὡς χαρακτηριστικὸν ζωηρᾶς νεότητος, ἑλίκωπες Ἀχαιοὶ Ἰλ. Α. 389, κτλ.· ἑλικώπιδα κούρην Α. 98· [[νύμφη]] Ἡσ. Θ. 298· [[Ἀφροδίτη]] Πίνδ. Π.6. 1. Οὔτε ὁ ἀρσ. [[οὔτε]] ὁ θηλ. [[τύπος]] ἀπαντᾷ ἐν Ὀδυσ.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ωπος (, )<br />aux yeux mobiles <i>ou</i> vifs.<br />'''Étymologie:''' [[ἑλίσσω]], [[ὤψ]].
|mltxt=[[ἑλίκωψ]], ο, η (θηλ. [[ἑλικῶπις]], η) Α<br />αυτός που έχει ζωηρά και ευκίνητα μάτια, που ρίχνει γρήγορες ματιές.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἑλίκωψ:''' -ωπος, ὁ, η, θηλ. [[ἑλικῶπις]], <i>-ιδος</i>, αυτός που έχει ζωηρά και έξυπνα μάτια, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: said of the [[Ἀχαιοι]],<br />Other forms: always plur. nom. or acc. <b class="b3">-ωπες</b>, <b class="b3">-ωπας</b> (Il., verse end), f. [[ἑλικῶπις]], <b class="b3">-ιδος</b> (Α 98 [[κούρη]], Hes. Th. 298 [[νύμφη]]; also Sapph., Pi.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]<br />Etymology: From [[ἕλιξ]] (s. d.) and <b class="b3">ὠπ-</b> (on the 2. member Schwyzer 426 n. 4, Sommer Nominalkomp. 1), so prop. [[with eyes that make a turn]], i. e. [[with curved eyes]]; like <b class="b3">ἑλικο-βλέφαρος</b> (h. Hom. 6, 19 etc.) <b class="b2">beautifully(?) curved eyes</b> (cf. H. <b class="b3">ἑλικοβλέφαρος καλλιβλέφαρος</b>)? Bechtel Lex., Düntzer KZ 12, 17. Diff. Prellwitz Glotta 15, 128ff.: "with curls" (cf. H. <b class="b3">ἑλίκωπες οὑλότριχες</b>). - The interpretation <b class="b2">with rolling = quickly moving (lively) eyes</b> (s. Bq; also Brouzas ProceedAmPhilAss. 1930, p. XXVIIf.) is based on [[ἑλίσσω]], hardly correct. On the basis of [[ἑλίκωπες]] as [[μελανόφθαλμοι]] in H. an adjective [[ἑλικός]] = [[μέλας]] was coined; thus, except H., Call. Fr. 299 a. o., s. Leumann Hom. Wörter 152 n. 126. - See also Grošelj Slavistična Revija 1954, 122f.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἑλίκ-ωψ, ωπος,<br />with [[rolling]] eyes, [[quick]]-[[glancing]], Il.
}}
}}
{{DGE
{{FriskDe
|dgtxt=-ωπος<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἐλί- Alc.283.16<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [--]<br /><b class="num">I</b> sent. dud., ref. la mirada o el rostro<br /><b class="num">1</b> [[de ojos que giran]], [[de ojos vivos]] de pers. y anim. ἑλίκωπες Ἀχαιοί <i>Il</i>.1.389, 3.190, cf. Alc.l.c., λαγωοί Nonn.<i>D</i>.48.900, cf. Gr.Naz.M.37.1489A.<br /><b class="num">2</b> interpr. en comentaristas y lexicógrafos antiguos [[de ojos negros]] Hsch.ε 2091, Eust.120.44<br /><b class="num">•</b>[[de hermosos ojos]] Hsch.ε 2083<br /><b class="num">•</b>[[de rostro redondo]] Hsch.ε 2091<br /><b class="num">•</b>[[de hermosa apariencia]], [[admirable]], [[digno de verse]] Sch.Er.<i>Il</i>.3.190a<br /><b class="num">•</b>[[de ojos que miran a la Osa Mayor]], <i>Et.Gud</i>.s.u. ἑλίκωπες, <i>EM</i> 332.19G.<br /><b class="num">II</b> ref. al pelo<br /><b class="num">1</b> [[retorcido]], [[rizado]] πλόκαμοι Hsch.ε 2090<br /><b class="num">•</b>[[de pelo rizado]] Hsch.ε 2084, <i>EM</i> 332.3G.
|ftr='''ἑλίκωψ''': {helíkōps}<br />'''Forms''': immer im Plur. Nom. od. Akk. -ωπες, -ωπας (Il., Versende), f. [[ἑλικῶπις]], -ιδος (Α 98 [[κούρη]], Hes. ''Th''. 298 [[νύμφη]]; auch Sapph., Pi.).<br />'''Meaning''': Beiwort der Ἀχαιοί,<br />'''Etymology''': Aus [[ἕλιξ]] (s. d.) und ὠπ- (zum Hinterglied Schwyzer 426 A. 4, Sommer Nominalkomp. 1), somit eig. [[mit Augen die eine Windung bilden]], d. h. [[mit gewundenen]], [[gebogenen Augen]]; wie das danach gebildete [[ἑλικοβλέφαρος]] (''h''. ''Hom''. 6, 19 usw.) als prägnanter Ausdruck für [[schön gebogene]], [[gewölbte Augen]] (vgl. H. [[ἑλικοβλέφαρος]]· [[καλλιβλέφαρος]])? Bechtel Lex. mit Düntzer KZ 12, 17. Anders Prellwitz Glotta 15, 128ff.: "mit Locken versehen" (vgl. H. ἑλίκωπες· οὐλότριχες). — Die Deutung ‘mit rollenden = schnellbeweglichen (lebhaften) Augen’ (s. Bq; außerdem Brouzas ProceedAmPhilAss. 1930, S. XXVIIf.) geht, schwerlich richtig, von [[ἑλίσσω]] aus. Aus der alternativen Erklärung von ἑλίκωπες als μελανόφθαλμοι bei H. wurde ein Adjektiv [[ἑλικός]] = [[μέλας]] falsch erschlossen; so, außer H., Kall. ''Fr''. 299 u. a., s. Leumann Hom. Wörter 152 A. 126 m. Lit. — Vgl. auch Grošelj Slavistična Revija 1954, 122f.<br />'''Page''' 1,494-495
}}
}}