3,270,802
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dierama | |Transliteration C=dierama | ||
|Beta Code=die/rama | |Beta Code=die/rama | ||
|Definition=ατος, τό, < | |Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[funnel]], [[strainer]], Plu.2.1088e.<br><span class="bld">II</span> [[hopper for lading corn in bulk]], PThead.26, 27 (pl., iii A. D.): hence, [[διεραματίτης|διερᾱμᾰτίτης]], ου, ὁ, [[contractor]] for [[use]] of διέραμα II, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1197.4 (iii A. D.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. διάραμα <i>PBremen</i> 48.28 (II d.C.), <i>PMil.Vogl</i>.189.6 (III d.C.), [[διαίρεμα]] <i>PSakaon</i> 11.13, 82.13 (ambos III d.C.), διαίραμα <i>PStras</i>.519.2 (III/IV d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[colador]], [[tamiz]] διεράματι τοῦ σώματος χρῆσθαι τῇ ψυχῇ Plu.2.1088e, cf. 1073d.<br /><b class="num">2</b> en principio tal vez [[tolva]] o [[rampa para el embarque esp. de áridos | |dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. διάραμα <i>PBremen</i> 48.28 (II d.C.), <i>PMil.Vogl</i>.189.6 (III d.C.), [[διαίρεμα]] <i>PSakaon</i> 11.13, 82.13 (ambos III d.C.), διαίραμα <i>PStras</i>.519.2 (III/IV d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[colador]], [[tamiz]] διεράματι τοῦ σώματος χρῆσθαι τῇ ψυχῇ Plu.2.1088e, cf. 1073d.<br /><b class="num">2</b> en principio tal vez [[tolva]] o [[rampa]] para el [[embarque]] esp. de áridos, pero gener. [[instalación portuaria]] consistente en [[barcazas que hacían el trasbordo del grano a otra gran nave de carga fondeada fuera de puerto]] ἀπὸ δ[ι] εραμάτων εἰς τοὺς ἐν Πτο(λημαΐδι) θησαυρούς <i>SB</i> 7515.496 (II d.C.), cf. <i>POxy</i>.3250.24 (I d.C.), <i>PMil.Vogl</i>.l.c., τὰ ναῦλα τῶν διεραμάτων las tasas portuarias sobre el uso de instalaciones, e.d. por el embarque de grano</i>, <i>BGU</i> 2027.15 (III d.C.), <i>PSakaon</i> ll.cc., para otras cargas <i>PBremen</i> [[l.c.]], (pero prob. confundido con formas de [[διαίρω]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br />filtre.<br />'''Étymologie:''' [[διεράω]]. | |btext=ατος (τό) :<br />[[filtre]].<br />'''Étymologie:''' [[διεράω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διέραμα:''' ατος τό воронка или фильтр: διεράματι [[χρῆσθαι]] Plut. процеживать. | |elrutext='''διέραμα:''' ατος τό воронка или фильтр: διεράματι [[χρῆσθαι]] Plut. процеживать. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[strainer]]=== | |||
Bikol Central: sernian; Bulgarian: цедка; Catalan: colador; Chinese Dutch: filter, vergiet; Esperanto: kribrilo; Finnish: siivilä; French: [[filtre]]; Georgian: თუშფალანგი; German: [[Sieb]], [[Durchschlag]]; Greek: [[σουρωτήρι]], [[στραγγιστήρι]], [[τρυπητό]]; Ancient Greek: [[διέραμα]], [[διυλιστήρ]], [[ἠθάνιον]], [[ἠθμός]], [[ἡθμός]], [[κυρτίδιον]], [[κυρτίς]], [[κύρτος]], [[πλόκανον]], [[σάκκος]], [[σάκος]]; Icelandic: sigti; Irish: síothlán; Italian: [[colino]], [[colatoio]]; Japanese: 濾過器, ストレーナー; Latin: [[colum]]; Malayalam: അരിപ്പ; Mandarin: 濾器, 滤器, 過濾器, 过滤器, 網濾, 网滤, 笊籬; Maori: tātari; Occitan: filtre, colador, mancha; Persian: ماشوب; Plautdietsch: Säw; Polish: sito, cedzak; Portuguese: [[peneira]]; Romanian: strecurătoare; Russian: [[сито]], [[фильтр]], [[ситечко]], [[дуршлаг]]; Scottish Gaelic: sìoltachan; Serbo-Croatian: цедило, cedilo, цједило, cjedilo; Slovak: sito, cedidlo; Spanish: [[colador]], [[filtro]]; Swedish: sil, filter, durkslag, sikt; Tagalog: salaan; Turkish: süzgeç; Waray-Waray: saraan | |||
}} | }} |