δυσπαθής: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyspathis
|Transliteration C=dyspathis
|Beta Code=duspaqh/s
|Beta Code=duspaqh/s
|Definition=ές, (παθεῖν) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[feeling to excess]], opp. [[ἀπαθής]], ib.102d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[not easily affected]], <b class="b3">τὸ ὅμοιον ὑπὸ τοῦ ὁμοίου -έστερον</b> ib.651c: abs., [[impassive]], ib.454c, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span> 24</span>, <span class="bibl">Plot.1.4.8</span>.</span>
|Definition=δυσπαθές, ([[παθεῖν]])<br><span class="bld">A</span> [[feeling to excess]], opp. [[ἀπαθής]], ib.102d.<br><span class="bld">II</span> [[not easily affected]], <b class="b3">τὸ ὅμοιον ὑπὸ τοῦ ὁμοίου δυσπαθέστερον</b> ib.651c: abs., [[impassive]], ib.454c, Luc.''Anach.'' 24, Plot.1.4.8.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[muy afectado]], [[que lo pasa mal]] de pers., op. [[ἀπαθής]] Plu.2.102d.<br /><b class="num">2</b> [[que no se afecta con facilidad]], [[resistente]], [[firme]] τὸ ὅμοιον ὑπὸ τοῦ ὁμοίου δυσπαθέστερόν ἐστιν lo semejante es difícil de afectar por lo semejante</i> Plu.2.651c<br /><b class="num">•</b>[[poco sensible]], [[resistente]] al dolor o la enfermedad ἡ δ' ἀφὴ <πρὸς> τὰ ἕλκη δ. Plu.2.625b, τὰ σώματα Luc.<i>Anach</i>.24, Gal.1.219, ζῷα Hierocl.2.19, a las pasiones ποιεῖν δυσπαθῆ τὴν ψυχήν Plu.2.454c, cf. Plot.1.4.8.<br /><b class="num">3</b> [[difícil de dañar]], [[duro]], [[resistente]] ὀφθαλμοί en algunos anim., Gal.2.879, de otras partes del cuerpo, Gal.3.126, Horap.2.10, Gr.Nyss.M.44.252B, Steph.<i>in Hp.Progn</i>.134.30, 136.3.<br /><b class="num">II</b> adv. [[δυσπαθῶς]] = [[a duras penas]], [[pasándolo mal]] εἰκὸς δ. ἕξειν τοὺς ἐντευξομένους Origenes M.12.272C.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0685.png Seite 685]] ές ([[παθεῖν]]), 1) schwer leidend; bes. ungeduldig im Leid, Plut. Consol. ad Apoll. p. 318, Ggstz [[ἀπαθής]]. – 2) unempfindlich gegen Leiden, abgehärtet; Luc. Gymn. 24; Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0685.png Seite 685]] ές ([[παθεῖν]]), 1) schwer leidend; bes. ungeduldig im Leid, Plut. Consol. ad Apoll. p. 318, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἀπαθής]]. – 2) unempfindlich gegen Leiden, abgehärtet; Luc. Gymn. 24; Plut.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> [[qui ressent vivement la souffrance]];<br /><b>2</b> [[impassible contre la douleur]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[πάθος]].
}}
{{elru
|elrutext='''δυσπᾰθής:'''<br /><b class="num">1</b> [[тяжко страдающий]] (οὔτ᾽ [[ἀπαθής]], [[οὔτε]] δ. Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[нечувствительный к страданиям]], [[закаленный]] (δυσπαθῆ τὴν ψυχὴν ποιεῖν Plut.; δυσπαθέστερα τὰ σώματα γίγνονται Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσπᾰθής''': -ές, (παθεῖν) εἰς ὑπερβολὴν αἰσθανόμενος, μὴ ὑπομένων τὰ [[πάθη]], ἀντίθ. [[ἀπαθής]], Πλούτ. 2. 102D. ΙΙ. Δυσκόλως αἰσθανόμενος ἢ διατιθέμενος, πολὺ ὅμοιον τῷ [[ἀπαθής]], [[αὐτόθι]] 454C, Λουκ. Ἀναχ. 24. -Ἐπίρρ. δυσπαθῶς Μ. Φιλῆς τ. Α΄, σ. 74, 100, 255 (Migne).
|lstext='''δυσπᾰθής''': -ές, (παθεῖν) εἰς ὑπερβολὴν αἰσθανόμενος, μὴ ὑπομένων τὰ [[πάθη]], ἀντίθ. [[ἀπαθής]], Πλούτ. 2. 102D. ΙΙ. Δυσκόλως αἰσθανόμενος ἢ διατιθέμενος, πολὺ ὅμοιον τῷ [[ἀπαθής]], [[αὐτόθι]] 454C, Λουκ. Ἀναχ. 24. -Ἐπίρρ. δυσπαθῶς Μ. Φιλῆς τ. Α΄, σ. 74, 100, 255 (Migne).
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> qui ressent vivement la souffrance;<br /><b>2</b> impassible contre la douleur.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[πάθος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[muy afectado]], [[que lo pasa mal]] de pers., op. [[ἀπαθής]] Plu.2.102d.<br /><b class="num">2</b> [[que no se afecta con facilidad]], [[resistente]], [[firme]] τὸ ὅμοιον ὑπὸ τοῦ ὁμοίου δυσπαθέστερόν ἐστιν lo semejante es difícil de afectar por lo semejante</i> Plu.2.651c<br /><b class="num">•</b>[[poco sensible]], [[resistente]] al dolor o la enfermedad ἡ δ' ἀφὴ <πρὸς> τὰ ἕλκη δ. Plu.2.625b, τὰ σώματα Luc.<i>Anach</i>.24, Gal.1.219, ζῷα Hierocl.2.19, a las pasiones ποιεῖν δυσπαθῆ τὴν ψυχήν Plu.2.454c, cf. Plot.1.4.8.<br /><b class="num">3</b> [[difícil de dañar]], [[duro]], [[resistente]] ὀφθαλμοί en algunos anim., Gal.2.879, de otras partes del cuerpo, Gal.3.126, Horap.2.10, Gr.Nyss.M.44.252B, Steph.<i>in Hp.Progn</i>.134.30, 136.3.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[a duras penas]], [[pasándolo mal]] εἰκὸς δ. ἕξειν τοὺς ἐντευξομένους Origenes M.12.272C.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δυσπᾰθής:''' -ές ([[παθεῖν]]), αυτός που δεν αντέχει στις ταλαιπωρίες, σε Πλούτ.· [[απαθής]], [[αναίσθητος]], [[ατάραχος]], σε Λουκ.
|lsmtext='''δυσπᾰθής:''' -ές ([[παθεῖν]]), αυτός που δεν αντέχει στις ταλαιπωρίες, σε Πλούτ.· [[απαθής]], [[αναίσθητος]], [[ατάραχος]], σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''δυσπᾰθής:'''<br /><b class="num">1)</b> тяжко страдающий (οὔτ᾽ [[ἀπαθής]], [[οὔτε]] δ. Plut.);<br /><b class="num">2)</b> нечувствительный к страданиям, закаленный (δυσπαθῆ τὴν ψυχὴν ποιεῖν Plut.; δυσπαθέστερα τὰ σώματα γίγνονται Luc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]πᾰθής, ές [[παθεῖν]]<br />[[impatient]] of [[suffering]], Plut.: [[hardly]] [[feeling]], [[impassive]], Luc.
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]πᾰθής, ές [[παθεῖν]]<br />[[impatient]] of [[suffering]], Plut.: [[hardly]] [[feeling]], [[impassive]], Luc.
}}
}}