σεβάζομαι: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sevazomai
|Transliteration C=sevazomai
|Beta Code=seba/zomai
|Beta Code=seba/zomai
|Definition=Ep. aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> σεβάσσατο <span class="bibl">Il.6.167</span>,<span class="bibl">417</span>; ἐσεβάσθην <span class="title">AP</span>7.122, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>1.25</span>:[[to be afraid of]], c. acc., σεβάσσατο γὰρ τό γε θυμῷ Il. ll.cc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> later, = [[σέβομαι]], ξεῖνον θανόντα <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>550</span>; θεόν <span class="bibl">Jul. <span class="title">Gal.</span>354b</span>.</span>
|Definition=Ep. aor.<br><span class="bld">A</span> σεβάσσατο Il.6.167,417; ἐσεβάσθην ''AP''7.122, ''Ep.Rom.''1.25:—to [[be afraid of]], c. acc., σεβάσσατο γὰρ τό γε θυμῷ Il. ll.cc.<br><span class="bld">2</span> later, = [[σέβομαι]], ξεῖνον θανόντα Orph.''A.''550; θεόν Jul. ''Gal.''354b.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0867.png Seite 867]] sich wovor scheuen, sich scheuen, Etwas zu thun, σεβάσσατο γὰρ τόγε θυμῷ, Il. 6, 167. 417. – Sp. übh. = [[σέβομαι]], auch im act., Clem. Al.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0867.png Seite 867]] sich wovor scheuen, sich scheuen, Etwas zu thun, σεβάσσατο γὰρ τόγε θυμῷ, Il. 6, 167. 417. – Sp. übh. = [[σέβομαι]], auch im act., Clem. Al.
}}
{{ls
|lstext='''σεβάζομαι''': Ἐπικ. ἀόρ. σεβάσατο Ἰλ. Ζ. 167, 417· ἐσεβάσθην Ἀνθ. Π. 7. 122, Χρησμ. Σιβ., κλ· μέλλ. σεβασθήσομαι Γρηγ. Ναζ., κλπ. Φοβοῦμαί τι, αἰδοῦμαι, ἐντρέπομαι νὰ πράξω τι, μετ’ αἰτ., σεβάσσατο γὰρ τόγε θυμῷ Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ. 2) παρὰ μεταγεν., = [[σέβομαι]]· ξεῖνον θανόντα Ὀρφ. Ἀργ. 550. ΙΙ. ἐνεργ. σεβάζω δὲν ἀπαντᾷ πρὸ τοῦ Κλήμ. Ἀλ. 33.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> σεβασθήσομαι, <i>ao.</i> ἐσεβάσθην, <i>pf. inus.</i><br />éprouver une crainte religieuse ; craindre par un scrupule religieux.<br />'''Étymologie:''' [[σέβας]].
|btext=<i>f.</i> σεβασθήσομαι, <i>ao.</i> ἐσεβάσθην, <i>pf. inus.</i><br />éprouver une crainte religieuse ; craindre par un scrupule religieux.<br />'''Étymologie:''' [[σέβας]].
}}
{{elnl
|elnltext=σεβάζομαι [σέβας] med.-pass. met act. bet.; ep. aor. 3 sing. σεβάσσατο; aor. ook -θη ontzag hebben voor, met acc.: σεβάσσατο γὰρ τό γε θυμῷ want daarvoor had hij ontzag in zijn hart Il. 6.167. vereren:. ἐσεβάσθησαν καὶ ἐλάτρευσαν τῇ κτίσει zij hebben de schepping vereerd en gediend NT Rom. 1.25.
}}
{{elru
|elrutext='''σεβάζομαι:''' (aor. эп. σεβασσάμην - Anth. ἐσεβάσθην)<br /><b class="num">1</b> [[страшиться]], [[бояться]], [[совеститься]], [[не сметь]]: σ. τι Hom. в страхе отступать перед чем-л.; κυάμους σ. Anth. (по ритуальным соображениям) не употреблять в пищу бобов;<br /><b class="num">2</b> [[чтить]], [[поклоняться]] (τῇ κτίσει παρὰ τὸν κτίσαντα NT).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=([[σέβας]] [[reverence]], [[awe]]);<br /><b class="num">1.</b> to [[fear]], be [[afraid]]: [[Homer]], Iliad 6,167. 417.<br /><b class="num">2.</b> in [[later]] authors equivalent to [[σέβομαι]] (Winer s Grammar, § 2,1b.), to honor [[religiously]], to [[worship]]: [[with]] 1st aorist [[passive]] ἐσεβασθην in an [[active]] [[sense]], Orphica, Argon. 554; ecclesiastical writings).
|txtha=([[σέβας]] [[reverence]], [[awe]]);<br /><b class="num">1.</b> to [[fear]], be [[afraid]]: [[Homer]], Iliad 6,167. 417.<br /><b class="num">2.</b> in [[later]] authors equivalent to [[σέβομαι]] (Winer's Grammar, § 2,1b.), to honor [[religiously]], to [[worship]]: [[with]] 1st aorist [[passive]] ἐσεβασθην in an [[active]] [[sense]], Orphica, Argon. 554; ecclesiastical writings).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α [[σέβας]]<br /><b>1.</b> [[φοβούμαι]] και ταυτόχρονα [[ντρέπομαι]] να [[κάνω]] [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[σέβομαι]] («σεβάζεσθαι ξεῑνον θανόντα», <b>Ορφ.</b>).
|mltxt=Α [[σέβας]]<br /><b>1.</b> [[φοβούμαι]] και ταυτόχρονα [[ντρέπομαι]] να [[κάνω]] [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[σέβομαι]] («σεβάζεσθαι ξεῖνον θανόντα», <b>Ορφ.</b>).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σεβάζομαι:''' Επικ., γʹ ενικ. αορ. αʹ <i>σεβάσσατο</i>· Παθ. αόρ. αʹ <i>ἐσεβάσθην</i>· [[φοβάμαι]], [[ντρέπομαι]], αισχύνομαι, <i>τι</i>, σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''σεβάζομαι:''' Επικ., γʹ ενικ. αορ. αʹ <i>σεβάσσατο</i>· Παθ. αόρ. αʹ <i>ἐσεβάσθην</i>· [[φοβάμαι]], [[ντρέπομαι]], αισχύνομαι, <i>τι</i>, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''σεβάζομαι:''' (aor. эп. σεβασσάμην - Anth. ἐσεβάσθην)<br /><b class="num">1)</b> страшиться, бояться, совеститься, не сметь: σ. τι Hom. в страхе отступать перед чем-л.; κυάμους σ. Anth. (по ритуальным соображениям) не употреблять в пищу бобов;<br /><b class="num">2)</b> чтить, поклоняться (τῇ κτίσει παρὰ τὸν κτίσαντα NT).
|lstext='''σεβάζομαι''': Ἐπικ. ἀόρ. σεβάσατο Ἰλ. Ζ. 167, 417· ἐσεβάσθην Ἀνθ. Π. 7. 122, Χρησμ. Σιβ., κλ· μέλλ. σεβασθήσομαι Γρηγ. Ναζ., κλπ. Φοβοῦμαί τι, αἰδοῦμαι, ἐντρέπομαι νὰ πράξω τι, μετ’ αἰτ., σεβάσσατο γὰρ τόγε θυμῷ Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ. 2) παρὰ μεταγεν., = [[σέβομαι]]· ξεῖνον θανόντα Ὀρφ. Ἀργ. 550. ΙΙ. ἐνεργ. σεβάζω δὲν ἀπαντᾷ πρὸ τοῦ Κλήμ. Ἀλ. 33.
}}
{{elnl
|elnltext=σεβάζομαι [σέβας] med.-pass. met act. bet.; ep. aor. 3 sing. σεβάσσατο; aor. ook -θη ontzag hebben voor, met acc.: σεβάσσατο γὰρ τό γε θυμῷ want daarvoor had hij ontzag in zijn hart Il. 6.167. vereren:. ἐσεβάσθησαν καὶ ἐλάτρευσαν τῇ κτίσει zij hebben de schepping vereerd en gediend NT Rom. 1.25.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj