3,274,816
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enapopsycho | |Transliteration C=enapopsycho | ||
|Beta Code=e)napoyu/xw | |Beta Code=e)napoyu/xw | ||
|Definition=[ῡ], < | |Definition=[ῡ],<br><span class="bld">A</span> [[ease oneself in]], euphemism for [[ἐναποπατέω]], Hes.''Op.''759.<br><span class="bld">2</span> [[cool off]], PHolm.6.12 (Pass.).<br><span class="bld">II</span> [[give up the ghost]], AP9.1 tit., [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἐνᾰποψύχω)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[aliviarse]] euf. por ‘[[defecar]]’, Hes.<i>Op</i>.759.<br /><b class="num">2</b> [[morir]] ὁ νεβρὸς ἐναπέψυξεν por mamar leche envenenada <i>AP</i> 9.1 tít. (Polyaen.).<br /><b class="num">II</b> en v. med.-pas. [[enfriarse]] θερμὸν (ἄνθρακον) ... [[βάλε]] ... καὶ ἄφες ἐναποψυγῆναι <i>PHolm</i>.6.29. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0829.png Seite 829]] sich darin erleichtern; Hes. O. extr., = [[ἐναποπατέω]]; – darin, darauf seinen Geist aushauchen, sterben, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0829.png Seite 829]] sich darin erleichtern; Hes. O. extr., = [[ἐναποπατέω]]; – darin, darauf seinen Geist aushauchen, sterben, Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[se soulager le ventre]];<br /><b>2</b> <i>postér.</i> rendre l'âme entre (les mains de qqn) ; rendre l'âme, expirer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἀποψύχω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐναποψύχω:''' (ῡ) Hes. = [[ἐναποπατέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐναποψύχω''': ῡ: μέλλ. -ξω, [[ψύχω]], [[δροσίζω]] ἐμαυτόν, λούομαι, μηδ’ ἐναποψύχειν˙ τὸ γὰρ [[οὔτοι]] λώϊόν ἐστιν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 757. Οἱ παλαιοὶ γραμματικοὶ ἐξέλαβον τὴν λέξιν ὡς κακέμφατον ἑρμηνεύοντες αὐτήν, ἀποπατῶ, [[ἀφοδεύω]], ἀλλ’ ὁ Πρόκλος προσθέτει καὶ ἄλλας ἑρμηνείας: «ἀποπνευματίζειν ἢ ἀναψύξεως [[χάριν]] τοῦ σώματος τοῖς ποταμίοις ῥεύμασιν ἵστασθαι, ἢ ἀποπλύνειν ἢ ἀπονίπτειν». ΙΙ. [[παραδίδω]] τὸ [[πνεῦμα]], «ξεψυχῶ», Ἀνθ. Π. 9.1, ἐν τῇ ἐπιγραφῇ. | |lstext='''ἐναποψύχω''': ῡ: μέλλ. -ξω, [[ψύχω]], [[δροσίζω]] ἐμαυτόν, λούομαι, μηδ’ ἐναποψύχειν˙ τὸ γὰρ [[οὔτοι]] λώϊόν ἐστιν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 757. Οἱ παλαιοὶ γραμματικοὶ ἐξέλαβον τὴν λέξιν ὡς κακέμφατον ἑρμηνεύοντες αὐτήν, ἀποπατῶ, [[ἀφοδεύω]], ἀλλ’ ὁ Πρόκλος προσθέτει καὶ ἄλλας ἑρμηνείας: «ἀποπνευματίζειν ἢ ἀναψύξεως [[χάριν]] τοῦ σώματος τοῖς ποταμίοις ῥεύμασιν ἵστασθαι, ἢ ἀποπλύνειν ἢ ἀπονίπτειν». ΙΙ. [[παραδίδω]] τὸ [[πνεῦμα]], «ξεψυχῶ», Ἀνθ. Π. 9.1, ἐν τῇ ἐπιγραφῇ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐναποψύχω:''' [ῡ], μέλ. <i>-ξω</i>, [[παραδίδω]] το [[πνεύμα]] μου σε ένα [[μέρος]], [[ξεψυχώ]], σε Ησίοδ., Ανθ. | |lsmtext='''ἐναποψύχω:''' [ῡ], μέλ. <i>-ξω</i>, [[παραδίδω]] το [[πνεύμα]] μου σε ένα [[μέρος]], [[ξεψυχώ]], σε Ησίοδ., Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[give]] up the [[ghost]] in a [[place]], Hes., Anth. | |mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[give]] up the [[ghost]] in a [[place]], Hes., Anth. | ||
}} | }} |