ἀντιπαραγωγή: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antiparagogi
|Transliteration C=antiparagogi
|Beta Code=a)ntiparagwgh/
|Beta Code=a)ntiparagwgh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[flank march]], Id.<abbr title="Illegible text in print source"></abbr>.<span class="bibl">10</span> (pl.), <span class="bibl">11.18.2</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[machinations]], <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>20.44</span> (ii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> in plural, [[hostility]], πρός τινα <span class="bibl">Plb.10.37.2</span>, al.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[flank march]], Id.†.10 (pl.), 11.18.2, Plu.''Pyrrh.''21.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[machinations]], ''UPZ''20.44 (ii B.C.).<br><span class="bld">II</span> in plural, [[hostility]], πρός τινα Plb.10.37.2, al.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0257.png Seite 257]] ἡ, der Marsch dem Feinde gegenüber od. zur Seite, Pol. 9, 3; das Gegenausrücken gegen den anrückenden Feind, Pol. 10, 37; Plut. Pyrrh. 21.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0257.png Seite 257]] ἡ, der Marsch dem Feinde gegenüber od. zur Seite, Pol. 9, 3; das Gegenausrücken gegen den anrückenden Feind, Pol. 10, 37; Plut. Pyrrh. 21.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />mouvement en avant contre (l'ennemi).<br />'''Étymologie:''' [[ἀντιπαράγω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπαρᾰγωγή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[движение против]] (кого-л.) (τῶν στρατοπέδων ἀντιπαραγωγαί Polyb.);<br /><b class="num">2</b> [[параллельное]] (противнику) движение (διακλίσεις καὶ ἀντιπαραγωγαί Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[враждебность]], [[неприязнь]] (πρός τινα Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντιπαρᾰγωγή''': ἡ, ἡ κατὰ πολεμίων [[ἐπέλασις]] στρατοῦ, Πολύβ. 9. 3, 10, καὶ ἀλλ. ΙΙ. ἐχθρικὴ [[διάθεσις]], [[πρός]] τινα ὁ αὐτ. 10. 37, 2, κ. ἀλλ.
|lstext='''ἀντιπαρᾰγωγή''': ἡ, ἡ κατὰ πολεμίων [[ἐπέλασις]] στρατοῦ, Πολύβ. 9. 3, 10, καὶ ἀλλ. ΙΙ. ἐχθρικὴ [[διάθεσις]], [[πρός]] τινα ὁ αὐτ. 10. 37, 2, κ. ἀλλ.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />mouvement en avant contre (l'ennemi).<br />'''Étymologie:''' [[ἀντιπαράγω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀντιπαραγωγή]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[επέλαση]] στρατεύματος [[εναντίον]] εχθρού<br /><b>2.</b> <b>πληθ.</b> [[εχθρότητα]].
|mltxt=[[ἀντιπαραγωγή]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[επέλαση]] στρατεύματος [[εναντίον]] εχθρού<br /><b>2.</b> <b>πληθ.</b> [[εχθρότητα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπαρᾰγωγή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[движение против]] (кого-л.) (τῶν στρατοπέδων ἀντιπαραγωγαί Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> [[параллельное]] (противнику) движение (διακλίσεις καὶ ἀντιπαραγωγαί Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[враждебность]], [[неприязнь]] (πρός τινα Polyb.).
}}
}}