ἀπόφθεγμα: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(6)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apofthegma
|Transliteration C=apofthegma
|Beta Code=a)po/fqegma
|Beta Code=a)po/fqegma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">terse pointed saying, apophthegm</b>, of Theramenes, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.56</span>; of Anaxagoras, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1009b26</span>; of Pittacus, <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1389a16</span>; of the Spartans, ib.<span class="bibl">1394b34</span>: in pl., title of work by Plu.</span>
|Definition=-ατος, τό, [[terse pointed saying]], [[apophthegm]], of Theramenes, X.''HG''2.3.56; of Anaxagoras, [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1009b26; of Pittacus, Id.''Rh.''1389a16; of the Spartans, ib.1394b34: in plural, title of work by Plu.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[sentencia]] en gener. aguda y breve [[apotegma]] Πιττακοῦ Arist.<i>Rh</i>.1389<sup>a</sup>15, cf. Sch.<i>Il</i>.10.249, Ἀναξαγόρου Arist.<i>Metaph</i>.1009<sup>b</sup>26, σοφῶν Plu.2.145e, 2.408e, τῆς Πυθιάδος D.C.62.13.3, τὰ ἀποφθέγματα τοῦ σωτῆρος <i>Eu.Mariae</i> en <i>POxy</i>.3525.14<br /><b class="num">•</b>en plu. τὰ Λακωνικὰ ἀποφθέγματα Arist.<i>Rh</i>.1394<sup>b</sup>35, como tít. de algunos tratados de Plutarco, Plu.2.172b, 208a, c. valor más genérico, X.<i>HG</i> 2.3.56.<br /><b class="num">2</b> [[doctrina]] προσδοκάσθω ὡς ὑετὸς τὸ ἀ. μου aguárdese como lluvia mi doctrina</i> [[LXX]] <i>De</i>.32.2, μάταια ἀποφθέγματα [[LXX]] <i>Ez</i>.13.19.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0334.png Seite 334]] τό, Ausspruch, bes. eine witzige, sentenzenartige Antwort, Gedenkspruch, Xen. Hell. 2, 3, 24; Cic. fam. 9, 16 u. öfter; Plut., der Sammlungen von dergleichen gemacht hat.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0334.png Seite 334]] τό, Ausspruch, bes. eine witzige, sentenzenartige Antwort, Gedenkspruch, Xen. Hell. 2, 3, 24; Cic. fam. 9, 16 u. öfter; Plut., der Sammlungen von dergleichen gemacht hat.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[apophtegme]], [[sentence]], [[précepte]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀποφθέγγομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπόφθεγμα:''' ατος τό сжатое высказывание, изречение, меткое слово Xen., Arst., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπόφθεγμα''': τὸ, βραχὺ καὶ περιληπτικὸν [[λόγιον]], εὐφυὴς [[ῥῆσις]] [[εὔστοχος]] [[ἀπάντησις]], ὡς ἡ τοῦ Θηραμένους πρὸς τὸν Σάτυρον, Ξεν. Ἑλλ. 2. 3, 56· Ἀναξαγόρου δὲ καὶ [[ἀπόφθεγμα]] μνημονεύεται πρὸς τῶν ἑταίρων τινὰς Ἀριστ. Μεταφ. 3. 5, 13· [[ὥσπερ]] τὸ τοῦ Πιττακοῦ ἔχει [[ἀπόφθεγμα]] εἰς Ἀμφιάραον Ρητ. 2.12. 6· τὰ Λακωνικὰ ἀποφθέγματα [[αὐτόθι]] 21. 8. Ὁ Πλούταρχος ἐποίησε συλλογὴν ἀποφθεγμάτων.
|lstext='''ἀπόφθεγμα''': τὸ, βραχὺ καὶ περιληπτικὸν [[λόγιον]], εὐφυὴς [[ῥῆσις]] [[εὔστοχος]] [[ἀπάντησις]], ὡς ἡ τοῦ Θηραμένους πρὸς τὸν Σάτυρον, Ξεν. Ἑλλ. 2. 3, 56· Ἀναξαγόρου δὲ καὶ [[ἀπόφθεγμα]] μνημονεύεται πρὸς τῶν ἑταίρων τινὰς Ἀριστ. Μεταφ. 3. 5, 13· [[ὥσπερ]] τὸ τοῦ Πιττακοῦ ἔχει [[ἀπόφθεγμα]] εἰς Ἀμφιάραον Ρητ. 2.12. 6· τὰ Λακωνικὰ ἀποφθέγματα [[αὐτόθι]] 21. 8. Ὁ Πλούταρχος ἐποίησε συλλογὴν ἀποφθεγμάτων.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ατος (τό) :<br />apophtegme, sentence, précepte.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποφθέγγομαι]].
|mltxt=το (AM [[ἀπόφθεγμα]]) [[αποφθέγγομαι]]<br />σύντομη [[κρίση]], γνωμικό, [[ρητό]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀπόφθεγμα:''' -ατος, τό ([[ἀποφθέγγομαι]]), σύντομο, βραχύ και περιεκτικό [[ρητό]], [[απόφθεγμα]], σε Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀποφθέγγομαι]]<br />a [[terse]] [[pointed]] [[saying]], an [[apophthegm]], Xen.
}}
}}
{{DGE
{{mantoulidis
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[sentencia]] en gener. aguda y breve [[apotegma]] Πιττακοῦ Arist.<i>Rh</i>.1389<sup>a</sup>15, cf. Sch.<i>Il</i>.10.249, Ἀναξαγόρου Arist.<i>Metaph</i>.1009<sup>b</sup>26, σοφῶν Plu.2.145e, 2.408e, τῆς Πυθιάδος D.C.62.13.3, τὰ ἀποφθέγματα τοῦ σωτῆρος <i>Eu.Mariae</i> en <i>POxy</i>.3525.14<br /><b class="num">•</b>en plu. τὰ Λακωνικὰ ἀποφθέγματα Arist.<i>Rh</i>.1394<sup>b</sup>35, como tít. de algunos tratados de Plutarco, Plu.2.172b, 208a, c. valor más genérico, X.<i>HG</i> 2.3.56.<br /><b class="num">2</b> [[doctrina]] προσδοκάσθω ὡς ὑετὸς τὸ ἀ. μου aguárdese como lluvia mi doctrina</i> LXX <i>De</i>.32.2, μάταια ἀποφθέγματα LXX <i>Ez</i>.13.19.
|mantxt=(=σοφή [[γνώμη]] σάν γνωμικό, εὔστοχη ἀπάντηση). Ἀπό τό [[ρῆμα]] [[ἀποφθέγγομαι]] (ἀπό + [[φθέγγομαι]]), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}
{{grml
{{elmes
|mltxt=το (AM [[ἀπόφθεγμα]]) [[αποφθέγγομαι]]<br />σύντομη [[κρίση]], γνωμικό, [[ρητό]].
|esmgtx=τό [[sentencia]] como advoc. de la divinidad οὐκ εἶ δὲ ἔλαιον, ἀλλὰ ἱδρῶς τοῦ Ἀγαθοῦ Δαίμονος, ... τὸ ἀ. τοῦ Ἡλίου <b class="b3">no eres aceite, sino sudor del Demon Bueno, la sentencia de Helios</b> P LXI 8
}}
}}