3,277,020
edits
(Bailly1_4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=otlos | |Transliteration C=otlos | ||
|Beta Code=o)/tlos | |Beta Code=o)/tlos | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[suffering]], [[distress]], [[arising from]] a thing, παιδείας ὄτλον A. ''Th.''18; νυμφείων ὄτλον S.''Tr.''7 (as the Sch., though the Ms. gives [[ὄκνον]]). ([[ὄτλος]], [[ὀτλέω]], [[ὀτλήμων]] seem to be cogn. with [[τάλας]], [[τλῆναι]], [[τλήμων]].) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0405.png Seite 405]] ὁ (wohl mit τλῆναι zusammenhangend), Leid, Drangsal, Elend, VLL. erkl. [[μόχθος]], [[κακοπάθεια]]; ἅπαντα πανδοκοῦσα παιδείας ὄτλον, Aesch. Spt. 18. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0405.png Seite 405]] ὁ (wohl mit τλῆναι zusammenhangend), Leid, Drangsal, Elend, VLL. erkl. [[μόχθος]], [[κακοπάθεια]]; ἅπαντα πανδοκοῦσα παιδείας ὄτλον, Aesch. Spt. 18. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />[[douleur]], [[peine]], [[mal]].<br />'''Étymologie:''' ὀ- prosth. et R. Ταλ, supporter ; cf. [[τλάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὄτλος:''' ὁ [[τλῆναι]] страдание, мучение, тягость Aesch. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὄτλος''': ὁ, [[πάθημα]], κακοπραγία προερχομένη ἔκ τινος πράγματος, [[κακοπάθεια]], παιδείας ὄτλον Αἰσχύλ. Θήβ. 18· νυμφείων ὄτλον Σοφ. Τρ. 7 (κατὰ τὸν Σχολ., ἂν καὶ τὰ Ἀντίγραφ. ἔχουσιν ὄκνον, ταύτην δὲ τὴν γραφὴν διετήρησεν ὁ Jebb ἐν τῷ κειμένῳ ὡς [[μᾶλλον]] προσήκουσαν). ([[ὄτλος]], [[ὀτλέω]], [[ὀτλήμων]] φαίνεται ὅτι ἐσχηματίσθησαν ἐκ τῆς √ΤΑΛ, [[τάλας]], τλῆναι, [[τλήμων]], | |lstext='''ὄτλος''': ὁ, [[πάθημα]], κακοπραγία προερχομένη ἔκ τινος πράγματος, [[κακοπάθεια]], παιδείας ὄτλον Αἰσχύλ. Θήβ. 18· νυμφείων ὄτλον Σοφ. Τρ. 7 (κατὰ τὸν Σχολ., ἂν καὶ τὰ Ἀντίγραφ. ἔχουσιν ὄκνον, ταύτην δὲ τὴν γραφὴν διετήρησεν ὁ Jebb ἐν τῷ κειμένῳ ὡς [[μᾶλλον]] προσήκουσαν). ([[ὄτλος]], [[ὀτλέω]], [[ὀτλήμων]] φαίνεται ὅτι ἐσχηματίσθησαν ἐκ τῆς √ΤΑΛ, [[τάλας]], τλῆναι, [[τλήμων]], μετὰ τοῦ εὐφωνικοῦ ο ἀκριβῶς ὡς τὰ ἄτλας, [[ἄθλιος]], παράγεται ἐκ τῆς αὐτῆς ῥίζης μετὰ τοῦ α εὐφων.). - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[ὄτλος]]. [[μόχθος]]». | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὄτλος:''' ὁ, [[επιβάρυνση]], [[ταλαιπωρία]], σε Αισχύλ. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[burden]], [[load]], [[suffering]] (A. Th. 18, S. Tr. 7 sch.)<br />Derivatives: <b class="b3">ὀτλ-έω</b> (Call., A. R., Lyc.), <b class="b3">-εύω</b> (A. R., Babr.) [[to bear]], [[to undergo]], <b class="b3">-ημα</b> n. [[distress]] (H., Theognost.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Verbal noun to <b class="b3">τλῆ-ναι</b> [[bear]], [[suffer]] with init. <b class="b3">ὀ-</b>, prob. rhythm. conditioned vowel-prothesis rather than (with Kretschmer KZ 36, 268) prefix; cf. Schwyzer 412 w. lit. The vowel-prohesis cannot be explained, so the explanation is wrong. The word will be Pre-Greek. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ὄτλος]], ὁ,<br />a [[burden]], [[distress]], Aesch. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ὄτλος''': {ótlos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Bürde]], [[Last]], [[Beschwerde]] (A. ''Th''. 18, S. ''Tr''. 7 Sch.)<br />'''Derivative''': mit [[ὀτλέω]] (Kall., A. R., Lyk.), -εύω (A. R., Babr.) ‘ertragen, er- dulden’, -ημα n. [[Mühsal]] (H., Theognost.).<br />'''Etymology''' : Verbalnomen zu [[τλῆναι]] ‘(er)tragen’ mit anlaut. ὀ-, wohl eher rhythmisch bedingte Vokalprothese als (mit Kretschmer KZ 36, 268) Präfix; vgl. Schwyzer 412 m. Lit. Laryngalbetrachtungen bei Austin Lang. 17, 88.<br />'''Page''' 2,440 | |||
}} | }} | ||
{{ | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
| | |woodrun=[[anxiety]] | ||
}} | }} |