ὁμοδίαιτος: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2, $3:")
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=omodiaitos
|Transliteration C=omodiaitos
|Beta Code=o(modi/aitos
|Beta Code=o(modi/aitos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[living]] or [[eating with others]], <span class="bibl">D.H.6.52</span>, <span class="bibl">Nic.Dam.4J.</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Demon.</span>5</span>, Gal.6.598; τινι <span class="bibl">Ph.2.32</span>, al.; τῇ νόσῳ <span class="bibl">Luc.<span class="title">Abd.</span>5</span>; <b class="b3">ὁ. τοῖς πολλοῖς</b> [[common]] to the generality, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hist.Conscr.</span>16</span>.</span>
|Definition=ὁμοδίαιτον, [[living with others]] or [[eating with others]], D.H.6.52, Nic.Dam.4J., Luc.''Demon.''5, Gal.6.598; τινι Ph.2.32, al.; τῇ νόσῳ Luc.''Abd.''5; <b class="b3">ὁ. τοῖς πολλοῖς</b> [[common]] to the [[generality]], Id.''Hist.Conscr.''16.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0333.png Seite 333]] mit Andern auf einerlei Weise lebend, an demselben Tische essend; Luc. Demon. 5 Gall. 2; τῇ νόσῳ, abdic. 5; ὅσα [[ὁμοδίαιτα]] τοῖς πολλοῖς, histor. conscr. 16.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0333.png Seite 333]] mit Andern auf einerlei Weise lebend, an demselben Tische essend; Luc. Demon. 5 Gall. 2; τῇ νόσῳ, abdic. 5; ὅσα [[ὁμοδίαιτα]] τοῖς πολλοῖς, histor. conscr. 16.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui a le même genre de vie que, τινι ; <i>fig.</i> [[ὁμοδίαιτος]] τῇ νόσῳ LUC qui vit avec la maladie, habitué à être malade ; ὁμοδίαιτα τοῖς πολλοῖς LUC expressions habituelles à la foule.<br />'''Étymologie:''' [[ὁμός]], [[δίαιτα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὁμοδίαιτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[ведущий такой же образ жизни]]: ὁ. ἅπασι Luc. живущий так, как все;<br /><b class="num">2</b> [[повседневный]], [[привычный]]: [[ὁμοδίαιτα]] τοῖς πολλοῖς Luc. общеупотребительные выражения; ὁ. τῇ νόσῳ Luc. свыкшийся с болезнью.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὁμοδίαιτος''': -ον, ὁ ζῶν ἢ διαιτώμενος μετ᾿ ἄλλων, Λουκ. Αμμών. [[βίος]] 5, κτλ.· ὁμ. τῇ νόσῳ ὁ αὐτ. ἐν Ἀποκηρυττ. 5· ὁμοδίαιτα τοῖς πολλοῖς, κοινὰ εἰς τοὺς πολλούς, ὁ αὐτ. Πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 16.
|lstext='''ὁμοδίαιτος''': -ον, ὁ ζῶν ἢ διαιτώμενος μετ᾿ ἄλλων, Λουκ. Αμμών. [[βίος]] 5, κτλ.· ὁμ. τῇ νόσῳ ὁ αὐτ. ἐν Ἀποκηρυττ. 5· ὁμοδίαιτα τοῖς πολλοῖς, κοινὰ εἰς τοὺς πολλούς, ὁ αὐτ. Πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 16.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui a le même genre de vie que, τινι ; <i>fig.</i> [[ὁμοδίαιτος]] [[τῇ]] νόσῳ LUC qui vit avec la maladie, habitué à être malade ; ὁμοδίαιτα τοῖς πολλοῖς LUC expressions habituelles à la foule.<br />'''Étymologie:''' [[ὁμός]], [[δίαιτα]].
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (ΑΜ [[ὁμοδίαιτος]], -ον)<br />αυτός που ζει ή τρώει [[μαζί]] με άλλους<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που έχει την [[ίδια]] [[διατροφή]] με άλλους<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />(ως επίθ. και ως ουσ.) αυτός που συμπεριφέρεται φιλικά<br /><b>αρχ.</b><br /><b>φρ.</b> «[[ὁμοδίαιτος]] τοῖς πολλοῖς» — [[κοινός]] σε πολλούς (<b>Λουκιαν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ομ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>δίαιτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δίαιτα]]), <b>πρβλ.</b> <i>αβρο</i>-<i>δίαιτος</i>].
|mltxt=-η, -ο (ΑΜ [[ὁμοδίαιτος]], -ον)<br />αυτός που ζει ή τρώει [[μαζί]] με άλλους<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που έχει την [[ίδια]] [[διατροφή]] με άλλους<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />(ως επίθ. και ως ουσ.) αυτός που συμπεριφέρεται φιλικά<br /><b>αρχ.</b><br /><b>φρ.</b> «[[ὁμοδίαιτος]] τοῖς πολλοῖς» — [[κοινός]] σε πολλούς (<b>Λουκιαν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ομ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>δίαιτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δίαιτα]]), [[πρβλ]]. [[αβροδίαιτος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὁμοδίαιτος:''' -ον ([[δίαιτα]]), αυτός που ζει μαζί με άλλους, σε Λουκ.· [[ὁμοδίαιτα]] τοῖςπολλοῖς, κοινά στους πολλούς, στον ίδ.
|lsmtext='''ὁμοδίαιτος:''' -ον ([[δίαιτα]]), αυτός που ζει μαζί με άλλους, σε Λουκ.· [[ὁμοδίαιτα]] τοῖςπολλοῖς, κοινά στους πολλούς, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὁμοδίαιτος:'''<br /><b class="num">1)</b> ведущий такой же образ жизни: ὁ. ἅπασι Luc. живущий так, как все;<br /><b class="num">2)</b> [[повседневный]], [[привычный]]: [[ὁμοδίαιτα]] τοῖς πολλοῖς Luc. общеупотребительные выражения; ὁ. τῇ νόσῳ Luc. свыкшийся с болезнью.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὁμο-δίαιτος, ον, [[δίαιτα]]<br />[[living]] with others, Luc.; [[ὁμοδίαιτα]] τοῖς πολλοῖς [[common]] to the [[generality]], Luc.
|mdlsjtxt=ὁμο-δίαιτος, ον, [[δίαιτα]]<br />[[living]] with others, Luc.; [[ὁμοδίαιτα]] τοῖς πολλοῖς [[common]] to the [[generality]], Luc.
}}
{{elmes
|esmgtx=-ον fem. plu. [[compañeras de convivencia]] de las Fortunas del cielo χαίρετε, ... σεμναὶ καὶ ἀγαθαὶ παρθένοι, ἱεραὶ καὶ ὁμοδίαιτοι τοῦ μινιμιρροφορ <b class="b3">os saludo, piadosas y nobles doncellas, sagradas y compañeras de convivencia de minimirrophor</b> P IV 668
}}
}}