3,252,129
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=choritikos | |Transliteration C=choritikos | ||
|Beta Code=xwritiko/s | |Beta Code=xwritiko/s | ||
|Definition= | |Definition=χωριτική, χωριτικόν, [[of country-folk]], [[rustic]], πλῆθος Plu.''Per.''34; χ. ἀνήρ [[countryman]], Ael.''VH''9.27. Adv. [[χωριτικῶς]] = [[in rustic fashion]], opp. <b class="b3">ἐν χλιδῇ</b>, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.5.54, cf. Muson.''Fr.'' 11p.59H. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1388.png Seite 1388]] dem Landmanne gehörig, ländlich; [[πλῆθος]], die Menge der Landbewohner, Plut. Pericl. 34. – Adv. χωριτικῶς, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1388.png Seite 1388]] dem Landmanne gehörig, ländlich; [[πλῆθος]], die Menge der Landbewohner, Plut. Pericl. 34. – Adv. χωριτικῶς, <span class="ggns">Gegensatz</span> ἐν χλιδῇ, Xen. Cyr. 4, 5,54. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |