3,270,824
edits
m (Text replacement - "s. v.l." to "s. v.l.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katakeleyo | |Transliteration C=katakeleyo | ||
|Beta Code=katakeleu/w | |Beta Code=katakeleu/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[command silence]], Ar. ''Av.''1273: generally, [[command]], c. inf., Plu.''Oth.''18 ([[si vera lectio|s. v.l.]]).<br><span class="bld">2</span> of the boatswain, [[give the time in rowing]], Ar.''Ra.''207. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1352.png Seite 1352]] (s. [[κελεύω]]), befehlen; c. inf, Plut. Oth. 18; zurufen, den Ruderern den Takt angeben, Ar. Ran. 208; danach übertr. Av. 1273, nach den Schol. σιγὴν πρόσταξον. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1352.png Seite 1352]] (s. [[κελεύω]]), befehlen; c. inf, Plut. Oth. 18; zurufen, den Ruderern den Takt angeben, Ar. Ran. 208; danach übertr. Av. 1273, nach den Schol. σιγὴν πρόσταξον. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<b>1</b> [[faire faire silence]] ; commander avec inf.;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> marquer la mesure pour les rameurs.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κελεύω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατα-κελεύω bevel geven:. κατακέλευσον geef het signaal! Aristoph. Av. 1273; κατακέλευε δή geef het tempo maar aan! Aristoph. Ran. 207. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''κατακελεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[настаивать]], [[требовать]], [[заставлять]] (ἄρχειν, ''[[sc.]]'' τινά Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[приказывать молчать]], [[водворять тишину]] Arph.;<br /><b class="num">3</b> [[отбивать такт гребцам]], [[командовать]] Arph. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''κατακελεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[επιβάλλω]], [[διατάσσω]] [[σιωπή]], σε Αριστοφ.· γενικά, [[προστάζω]], με απαρ., σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για τον <i>κελευστήν</i>, [[δίνω]] τα προστάγματα και [[καθορίζω]] τον χρόνο και τον ρυθμό της κωπηλασίας, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''κατακελεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[επιβάλλω]], [[διατάσσω]] [[σιωπή]], σε Αριστοφ.· γενικά, [[προστάζω]], με απαρ., σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για τον <i>κελευστήν</i>, [[δίνω]] τα προστάγματα και [[καθορίζω]] τον χρόνο και τον ρυθμό της κωπηλασίας, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κατακελεύω''': [[ἐπιβάλλω]], ἐπιτάττω σιωπήν, κατακέλευσον = σιγήν πρόσταξον, Σχολ. εἰς Ἀριστοφ. Ὄρν. 1273· [[καθόλου]], ἐπιτάττω, διατάττω, μετ’ ἀπαρ., Πλουτ. Ὄθων 18. 2) ἰδίως ἐπὶ τοῦ κελευστοῦ, δίδω τὰ προστάγματα καὶ ὁδηγῶ εἰς τὸν χρόνον ἢ ῥυθμὸν τῆς κωπηλασίας, Ἀριστοφ. Βάτρ. 208. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. σω<br /><b class="num">I.</b> to [[command]] [[silence]], Ar.: [[generally]], to [[command]], c. inf., Plut.<br /><b class="num">II.</b> of the [[κελευστής]], to [[give]] the [[time]] in [[rowing]], Ar. | |mdlsjtxt=fut. σω<br /><b class="num">I.</b> to [[command]] [[silence]], Ar.: [[generally]], to [[command]], c. inf., Plut.<br /><b class="num">II.</b> of the [[κελευστής]], to [[give]] the [[time]] in [[rowing]], Ar. | ||
}} | }} |