συγκαταφλέγω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sygkataflego
|Transliteration C=sygkataflego
|Beta Code=sugkatafle/gw
|Beta Code=sugkatafle/gw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[burn with]] or [[together]], <span class="bibl">Ph.2.527</span>; τὸν κόσμον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Luct.</span>14</span>:—Pass., <b class="b3">τῷ ἀνδρὶ σ</b>. Plu.2.499c, cf. <span class="title">SIG</span> 768.14 (Mylasa, i B.C.), <span class="bibl">Ph.2.27</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>30</span>; αὐτὸς καὶ πόλις ὁμοῦ συγκατεφλέγησαν <span class="bibl">Polyaen.7.24</span>.</span>
|Definition=[[burn with]] or [[together]], Ph.2.527; τὸν κόσμον Luc.''Luct.''14:—Pass., <b class="b3">τῷ ἀνδρὶ σ.</b> Plu.2.499c, cf. ''SIG'' 768.14 (Mylasa, i B.C.), Ph.2.27, Luc.''Nigr.''30; αὐτὸς καὶ πόλις ὁμοῦ συγκατεφλέγησαν Polyaen.7.24.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0966.png Seite 966]] mit od. zugleich verbrennen, Luc. Nigr. 30.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0966.png Seite 966]] mit od. zugleich verbrennen, Luc. Nigr. 30.
}}
{{ls
|lstext='''συγκαταφλέγω''': [[καταφλέγω]], [[κατακαίω]] μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], Λουκ. Νιγρῖν. 30· τὸν κόσμον ὁ αὐτ. π. Πένθ. 14. ― Παθητ., σ. τῷ ἀνδρὶ Πλούτ. 2. 499C· αὐτὸς καὶ [[πόλις]] [[ὁμοῦ]] συγκατεφλέγησαν Πολύαιν. 7. 24.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.2 Pass.</i> συγκατεφλέγην;<br />brûler ensemble <i>ou</i> avec ; <i>Pass.</i> être brûlé avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[καταφλέγω]].
|btext=<i>ao.2 Pass.</i> συγκατεφλέγην;<br />brûler ensemble <i>ou</i> avec ; <i>Pass.</i> être brûlé avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[καταφλέγω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συγ-καταφλέγω mee verbranden, samen (met...) verbranden, tegelijk (met...) verbranden; met acc. en dat.
}}
{{elru
|elrutext='''συγκαταφλέγω:''' [[сжигать вместе]] (τί τινι Luc., Plut.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''συγκαταφλέγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[κατακαίω]] από κοινού με κάποιον ή μαζί, σε Λουκ.
|lsmtext='''συγκαταφλέγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[κατακαίω]] από κοινού με κάποιον ή μαζί, σε Λουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συγκαταφλέγω:''' сжигать вместе (τί τινι Luc., Plut.).
|lstext='''συγκαταφλέγω''': [[καταφλέγω]], [[κατακαίω]] μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], Λουκ. Νιγρῖν. 30· τὸν κόσμον ὁ αὐτ. π. Πένθ. 14. ― Παθητ., σ. τῷ ἀνδρὶ Πλούτ. 2. 499C· αὐτὸς καὶ [[πόλις]] [[ὁμοῦ]] συγκατεφλέγησαν Πολύαιν. 7. 24.
}}
{{elnl
|elnltext=συγ-καταφλέγω mee verbranden, samen (met...) verbranden, tegelijk (met...) verbranden; met acc. en dat.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[burn]] with or [[together]], Luc.
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[burn]] with or [[together]], Luc.
}}
}}