ἐκπεριοδεύω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(c2)
m (LSJ1 replacement)
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekperiodeyo
|Transliteration C=ekperiodeyo
|Beta Code=e)kperiodeu/w
|Beta Code=e)kperiodeu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">go all round</b>, ib.<span class="bibl">3.6.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">survey completely</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>37</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.188</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">circumvent</b>, <span class="bibl">J. <span class="title">AJ</span>17.2.4</span>, Plu.2.705d.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[go all round]], ib.3.6.8.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[survey completely]], Phld.''Mort.''37, S.E.''M.''7.188.<br><span class="bld">2</span> [[circumvent]], J. ''AJ''17.2.4, Plu.2.705d.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr. [[dar una vuelta completa]], [[girar todo alrededor]] ἐσχάρα ... ἔχουσα ... στέφανον καὶ τοῦτον δ' ἐκπεριοδεύοντα χρύσεον I.<i>AI</i> 3.148, fig. ὅσαι δὲ τῶν ἡδονῶν ... ἐκπεριοδεύουσαι περὶ τὰ ὄμματα καὶ τὰ ὦτα cuantos placeres rondan en torno a nuestros ojos y oídos</i> Plu.2.705d.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> c. ac. de pers. [[cercar]], [[acosar]] τῶν γυναικῶν ἐκπεριωδευκυιῶν τὸν ἄνθρωπον I.<i>AI</i> 17.34.<br /><b class="num">2</b> fig., sent. intelectual [[darle vueltas]] a un asunto, [[examinar]], [[analizar]] τὴν προσπίπτουσαν φαντασίαν Carn.129, τὰς ... προφάσεις Phld.<i>Mort</i>.37.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0772.png Seite 772]] ganz umgehen, Plut. Symp. 7, 5, 3; genau betrachten, Sext. Emp. adv. math. 7, 188.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0772.png Seite 772]] ganz umgehen, Plut. Symp. 7, 5, 3; genau betrachten, Sext. Emp. adv. math. 7, 188.
}}
{{bailly
|btext=faire complètement le tour de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[περιοδεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπεριοδεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[обходить кругом]] (τι Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[всесторонне исследовать]] (τὴν προσπίπτουσαν φαντασίαν Sext.).
}}
{{ls
|lstext='''ἐκπεριοδεύω''': [[περιοδεύω]] [[ἔξωθεν]], [[περιέρχομαι]], Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 188, Πλούτ. 2. 705D.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐκπεριοδεύω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[περιοδεύω]] εξωτερικώς<br /><b>2.</b> [[εποπτεύω]] πλήρως<br /><b>3.</b> [[απατώ]].
}}
}}