δύσθετος: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysthetos
|Transliteration C=dysthetos
|Beta Code=du/sqetos
|Beta Code=du/sqetos
|Definition=ον, (τίθημι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[in bad case]], κακόν <span class="bibl">Ph.1.97</span>; <b class="b3">τὸ δ</b>. [[bad condition]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.9.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">hard to set right</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>38</span> (Comp.).</span>
|Definition=δύσθετον, ([[τίθημι]])<br><span class="bld">A</span> [[in bad case]], κακόν Ph.1.97; <b class="b3">τὸ δ.</b> [[bad condition]], J.''AJ''15.9.6.<br><span class="bld">II</span> [[hard to set right]], Hp.''Fract.''38 (Comp.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[difícil de colocar o enderezar]] de dislocaciones, Hp.<i>Fract</i>.38<br /><b class="num"></b>fig. [[difícil de situar]] κακόν Ph.1.97.<br /><b class="num">2</b> [[difícil]] πρυτανεύσαντα ἐν δυσθέτῳ καιρῷ siendo prítanis en un período de dificultades</i>, <i>SEG</i> 28.1217 (Balbura II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[la mala situación]] τῆς χώρας I.<i>AI</i> 15.334.<br /><b class="num">II</b> [[que no está bien situado]], [[descolocado]] Hsch.s.u. [[ἀστρηνές]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0681.png Seite 681]] 1) in schlechter Lage, in übler Stimmung, Hesych.; τὸ δύσθετον, üble Lage, Ios. – 2) Bei Hipp. = schwer einzurichten, wie [[δυσέμβολος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0681.png Seite 681]] 1) in schlechter Lage, in übler Stimmung, Hesych.; τὸ δύσθετον, üble Lage, Ios. – 2) Bei Hipp. = schwer einzurichten, wie [[δυσέμβολος]].
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[difficile à placer]], [[à remettre]];<br /><b>2</b> [[mal disposé]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[τίθημι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δύσθετος''': -ον, ([[τίθημι]]) ὁ ἐν κακῇ καταστάσει ὤν, τὸ δ., κακὴ [[κατάστασις]], Ἰώσηπ. Α. Ι. 15. 9, 6. ΙΙ. [[δυσέμβλητος]], δυσκόλως ἀποκαθιστάμενος, ὀστέα Ἱππ. Ἀγμ. 776.
|lstext='''δύσθετος''': -ον, ([[τίθημι]]) ὁ ἐν κακῇ καταστάσει ὤν, τὸ δ., κακὴ [[κατάστασις]], Ἰώσηπ. Α. Ι. 15. 9, 6. ΙΙ. [[δυσέμβλητος]], δυσκόλως ἀποκαθιστάμενος, ὀστέα Ἱππ. Ἀγμ. 776.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> difficile à placer, à remettre;<br /><b>2</b> mal disposé.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[τίθημι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[difícil de colocar o enderezar]]de dislocaciones, Hp.<i>Fract</i>.38<br /><b class="num">•</b>fig. [[difícil de situar]] κακόν Ph.1.97.<br /><b class="num">2</b> [[difícil]] πρυτανεύσαντα ἐν δυσθέτῳ καιρῷ siendo prítanis en un período de dificultades</i>, <i>SEG</i> 28.1217 (Balbura II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[la mala situación]] τῆς χώρας I.<i>AI</i> 15.334.<br /><b class="num">II</b> [[que no está bien situado]], [[descolocado]] Hsch.s.u. [[ἀστρηνές]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm