πειρατεύω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peirateyo
|Transliteration C=peirateyo
|Beta Code=peirateu/w
|Beta Code=peirateu/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be a pirate]], <span class="bibl">Str. 14.3.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[attack]], of a robber-band, τινα <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>49.19</span>, prob. in <span class="title">SIG</span>582.12 (Delos, ii B.C.) : —Pass., Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>934</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> to [[be a pirate]], Str. 14.3.2.<br><span class="bld">II</span> [[attack]], of a robber-band, τινα [[LXX]] ''Ge.''49.19, prob. in ''SIG''582.12 (Delos, ii B.C.): —Pass., Sch.E.''Hec.''934.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0545.png Seite 545]] Seeräuberei treiben, als Seeräuber wegnehmen, kapern, u. daher pass., ὑπό τινος πειρατεύεσθαι, von Einem zur See angefallen, gekapert werden; auch allgemeiner, von Seeräubern beunruhigt werden, Strab. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0545.png Seite 545]] Seeräuberei treiben, als Seeräuber wegnehmen, kapern, u. daher pass., ὑπό τινος πειρατεύεσθαι, von Einem zur See angefallen, gekapert werden; auch allgemeiner, von Seeräubern beunruhigt werden, Strab. u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[faire le métier de brigand]] <i>ou</i> de pirate;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> être attaqué par des pirates.<br />'''Étymologie:''' [[πειρατής]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πειρᾱτεύω''': (πειρατὴς) εἶμαι [[πειρατής]], Στράβ. 664. ΙΙ. Παθ., προσβάλλομαι, λῃστεύομαι ὑπὸ πειρατῶν, Δοῦρις παρὰ τῷ Σχολ. Εὐρ. (Ἑκάβ. 933). - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 130.
|lstext='''πειρᾱτεύω''': (πειρατὴς) εἶμαι [[πειρατής]], Στράβ. 664. ΙΙ. Παθ., προσβάλλομαι, λῃστεύομαι ὑπὸ πειρατῶν, Δοῦρις παρὰ τῷ Σχολ. Εὐρ. (Ἑκάβ. 933). - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 130.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> faire le métier de brigand <i>ou</i> de pirate;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> être attaqué par des pirates.<br />'''Étymologie:''' [[πειρατής]].
}}
}}
{{grml
{{grml