3,273,831
edits
(6_13a) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sygkatazeygnymi | |Transliteration C=sygkatazeygnymi | ||
|Beta Code=sugkatazeu/gnumi | |Beta Code=sugkatazeu/gnumi | ||
|Definition= | |Definition=[[yoke together]], [[join in marriage]], τινά τινι Plu.''Cam.''2, cf. Sor.1.34:—Pass., <b class="b3">ἄτῃ συγκατέζευκται κακῇ</b> [[has become a yoke-fellow]] with misery, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''123; cf. [[συγκεράννυμι]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0964.png Seite 964]] (s. [[ζεύγνυμι]]), mit einander od. zusammen verbinden; ὁθούνεκ' ἄτῃ συγκατέζευκται κακῇ, Soph. Ai. 123, Einen ans Unglück fesseln; bes. von der Ehe, τοὺς ἀγάμους ταῖς χηρευούσαις γυναιξί, Plut. Camill. 2; Luc. Tox. 25. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0964.png Seite 964]] (s. [[ζεύγνυμι]]), mit einander od. zusammen verbinden; ὁθούνεκ' ἄτῃ συγκατέζευκται κακῇ, Soph. Ai. 123, Einen ans Unglück fesseln; bes. von der Ehe, τοὺς ἀγάμους ταῖς χηρευούσαις γυναιξί, Plut. Camill. 2; Luc. Tox. 25. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=unir : τινά τινι une personne à une autre.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[καταζεύγνυμι]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συγ-καταζεύγνυμι samen onder een juk brengen verbinden met, binden aan, pass. met dat.. Soph. Ai. 123. in een huwelijk verbinden met, met acc. en dat.. Plut. Cam. 2.4. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συγκαταζεύγνῡμι:''' [[сопрягать]], [[сочетать браком]] (τινά τινι Plut., Luc.): ἄτῃ συγκαταζευχθῆναι κακῇ Soph. быть обреченным на несчастье. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[συνδέω]] με γάμο, [[παντρεύω]] («τοὺς ἀγάμους... ζημίαις ἀπειλοῦντα συγκαταζεῡξαι ταῖς χηρευούσαις γυναιξί», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> <i>συγκαταζεύγνυμαι</i><br /><b>μτφ.</b> [[δένω]] τη ζωή μου με [[κάτι]] («ἄτῃ συγκατέζευκται κακῇ», <b>Σοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[καταζεύγνυμι]] «[[ζεύω]] [[μαζί]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συγκαταζεύγνῡμι:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[ζεύω]], [[δένω]] μαζί με, [[παντρεύω]] κάποιον, <i>τινά τινι</i>, σε Πλούτ. — Παθ., <i>ἄτῃ συγκατέζευκται</i>, έχει δεθεί [[στενά]], έχει παντρευτεί τη [[δυστυχία]] του, σε Σοφ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συγκαταζεύγνῡμι''': μέλλ. -ξω, συζευγνύω, [[συνδέω]], εἰς γάμον, τινά τινι Πλουτ. Κάμιλλ. 2. - Παθ., ἄτῃ συγκατέζευκται κακῇ, συνέζευκται δεινῇ ἄτῃ, [[εἶναι]] συνεζευγμένος | |lstext='''συγκαταζεύγνῡμι''': μέλλ. -ξω, συζευγνύω, [[συνδέω]], εἰς γάμον, τινά τινι Πλουτ. Κάμιλλ. 2. - Παθ., ἄτῃ συγκατέζευκται κακῇ, συνέζευκται δεινῇ ἄτῃ, [[εἶναι]] συνεζευγμένος μετὰ δεινῆς δυστυχίας, Σοφ. Αἴ. 123· πρβλ. [[συγκεράννυμι]]. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[yoke]] [[together]], [[join]] in [[marriage]], τινά τινι Plut.:—Pass., ἄτῃ συγκατέζευκται has [[become]] a [[yoke]]-[[fellow]] with [[misery]], Soph. | |||
}} | }} |