ἐπεγχέω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epegcheo
|Transliteration C=epegcheo
|Beta Code=e)pegxe/w
|Beta Code=e)pegxe/w
|Definition=poet. ἐπεγ-χεύω Nic.<span class="title">Fr.</span>72.5:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pour in upon</b> or <b class="b2">besides</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1137</span> (lyr.), <span class="bibl">Philox.2.40</span>; ἄλλην [κύλικα] ἐπ' ἄλλῃ <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>423</span>; <b class="b2">pour in fresh water</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>1</span>.</span>
|Definition=poet. [[ἐπεγχεύω]] Nic.''Fr.''72.5:—[[pour in upon]] or [[besides]], A.''Ag.''1137 (lyr.), Philox.2.40; ἄλλην [κύλικα] ἐπ' ἄλλῃ E.''Cyc.''423; [[pour in fresh water]], Hp.''Int.''1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0908.png Seite 908]] (s. χέω, ἐπεγχεύῃσι Nicand. Ath. IX, 372 f), dazu-, wieder eingießen; Aesch. Ag. 1108, l. d.; Hippocr. u. Sp.; – [[ἄλλην]] ἐπ' [[ἄλλῃ]] Eur. Cycl. 423.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0908.png Seite 908]] (s. χέω, ἐπεγχεύῃσι Nicand. Ath. IX, 372 f), dazu-, wieder eingießen; Aesch. Ag. 1108, l. d.; Hippocr. u. Sp.; – [[ἄλλην]] ἐπ' [[ἄλλῃ]] Eur. Cycl. 423.
}}
{{bailly
|btext=[[verser encore sur]], [[verser par-dessus]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐγχέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπεγχέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[подливать]], [[наливать]] ([[ἄλλην]] ἐπ᾽ [[ἄλλῃ]], ''[[sc.]]'' κύλικα Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[проливать слезы]], [[оплакивать]] (τὸ [[ἑαυτοῦ]] [[πάθος]] Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπεγχέω''': μέλλ. -χεῶ, ποιητ. -[[χεύω]], Νίκ. παρ’ Ἀθην. 372F· -[[ἐγχέω]] ἐπὶ ἢ [[προσέτι]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 1137, Ἱππ. 532, 23, κτλ.· ἐπεγχέων [[ἄλλην]] ἐπ’ [[ἄλλῃ]] κύλικα Εὐρ. Κύκλ. 423.
|lstext='''ἐπεγχέω''': μέλλ. -χεῶ, ποιητ. -[[χεύω]], Νίκ. παρ’ Ἀθην. 372F· -[[ἐγχέω]] ἐπὶ ἢ [[προσέτι]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 1137, Ἱππ. 532, 23, κτλ.· ἐπεγχέων [[ἄλλην]] ἐπ’ [[ἄλλῃ]] κύλικα Εὐρ. Κύκλ. 423.
}}
{{bailly
|btext=verser encore sur, verser par-dessus.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐγχέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπεγχέω:''' μέλ. <i>-χεῶ</i>, [[χύνω]], [[διοχετεύω]], [[παρέχω]] [[επιπλέον]], σε Αισχύλ., Ευρ.
|lsmtext='''ἐπεγχέω:''' μέλ. <i>-χεῶ</i>, [[χύνω]], [[διοχετεύω]], [[παρέχω]] [[επιπλέον]], σε Αισχύλ., Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπεγχέω:'''<br /><b class="num">1)</b> подливать, наливать ([[ἄλλην]] ἐπ᾽ [[ἄλλῃ]], sc. κύλικα Eur.);<br /><b class="num">2)</b> проливать слезы, оплакивать (τὸ [[ἑαυτοῦ]] [[πάθος]] Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -χεῶ<br />to [[pour]] in [[besides]], Aesch., Eur.
|mdlsjtxt=fut. -χεῶ<br />to [[pour]] in [[besides]], Aesch., Eur.
}}
}}