ἐργοδότης: Difference between revisions
Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ergodotis | |Transliteration C=ergodotis | ||
|Beta Code=e)rgodo/ths | |Beta Code=e)rgodo/ths | ||
|Definition= | |Definition=ἐργοδότου, ὁ, [[one who farms out work]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 8.2.5, ''CIG''3467.22 (Sardes); un-Attic, acc. to Phryn.326; incorrectly used of [[workmen]], Aret.''SD''1.6. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1020.png Seite 1020]] ὁ, der Arbeit giebt, Lohnherr, Xen. Cyr. 8, 2, 5; nach Poll. 7, 182 ὁ ἐκδιδούς; Phryn. verwirft das Wort. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1020.png Seite 1020]] ὁ, der Arbeit giebt, Lohnherr, Xen. Cyr. 8, 2, 5; nach Poll. 7, 182 ὁ ἐκδιδούς; Phryn. verwirft das Wort. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />[[qui donne leur tâche aux ouvriers]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔργον]], [[δίδωμι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐργοδότης:''' ου ὁ [[работодатель]], [[наниматель]], [[заказчик]] Xen. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐργοδότης''': -ου, ὁ, ὁ παρέχων ἐργασίαν, ἀντίθετον τῷ [[ἐργολάβος]], Ξεν. Κύρ. 8. 2, 5, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Νούσ. 1. 6, Συλλ. Ἐπιγρ. 3467. 24. | |lstext='''ἐργοδότης''': -ου, ὁ, ὁ παρέχων ἐργασίαν, ἀντίθετον τῷ [[ἐργολάβος]], Ξεν. Κύρ. 8. 2, 5, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Νούσ. 1. 6, Συλλ. Ἐπιγρ. 3467. 24. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐργοδότης:''' -ου, ὁ, αυτός που παρέχει [[εργασία]], αντίθ. προς το [[ἐργολάβος]], σε Ξεν. | |lsmtext='''ἐργοδότης:''' -ου, ὁ, αυτός που παρέχει [[εργασία]], αντίθ. προς το [[ἐργολάβος]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἐργο-[[δότης]], ου,<br />one who lets out [[work]], opp. to [[ἐργολάβος]], Xen. | |mdlsjtxt=ἐργο-[[δότης]], ου,<br />one who lets out [[work]], opp. to [[ἐργολάβος]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:03, 25 August 2023
English (LSJ)
ἐργοδότου, ὁ, one who farms out work, X.Cyr. 8.2.5, CIG3467.22 (Sardes); un-Attic, acc. to Phryn.326; incorrectly used of workmen, Aret.SD1.6.
German (Pape)
[Seite 1020] ὁ, der Arbeit giebt, Lohnherr, Xen. Cyr. 8, 2, 5; nach Poll. 7, 182 ὁ ἐκδιδούς; Phryn. verwirft das Wort.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
qui donne leur tâche aux ouvriers.
Étymologie: ἔργον, δίδωμι.
Russian (Dvoretsky)
ἐργοδότης: ου ὁ работодатель, наниматель, заказчик Xen.
Greek (Liddell-Scott)
ἐργοδότης: -ου, ὁ, ὁ παρέχων ἐργασίαν, ἀντίθετον τῷ ἐργολάβος, Ξεν. Κύρ. 8. 2, 5, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Νούσ. 1. 6, Συλλ. Ἐπιγρ. 3467. 24.
Greek Monolingual
ο, θηλ. εργοδότισσα, εργοδότρια, εργοδότις (AM ἐργοδότης
Μ θηλ. ἐργοδότρια)
φυσικό ή νομικό πρόσωπο που χρησιμοποιεί έμμισθο προσωπικό με σχέση εργασίας ιδιωτικού δικαίου
μσν.
ἡ ἐργοδότρια
η υπεύθυνη μοναστηριού για την κατανομή τών έργων στις μοναχές.
Greek Monotonic
ἐργοδότης: -ου, ὁ, αυτός που παρέχει εργασία, αντίθ. προς το ἐργολάβος, σε Ξεν.
Middle Liddell
ἐργο-δότης, ου,
one who lets out work, opp. to ἐργολάβος, Xen.