ἐγκαθιδρύω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(big3_13)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkathidryo
|Transliteration C=egkathidryo
|Beta Code=e)gkaqidru/w
|Beta Code=e)gkaqidru/w
|Definition=[ῡ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">erect</b> or <b class="b2">set up in</b>, ἄγαλμα ἐ. χθονί <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>978</span>, cf. <span class="bibl">Ath.11.473b</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.13.7</span>:—Pass., <span class="bibl">Philox.3.5</span> codd. Ath., <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mu.</span>397b27</span>, <span class="bibl">Hld.5.13</span>.</span>
|Definition=[ῡ], [[erect]] or [[set up in]], ἄγαλμα ἐ. χθονί E.''IT''978, cf. Ath.11.473b, J.''BJ''2.13.7:—Pass., Philox.3.5 codd. Ath., Arist. ''Mu.''397b27, Hld.5.13.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">1</b> de estatuas y construcciones [[erigir]] ἄγαλμ' Ἀθηνῶν τ' ἐγκαθιδρῦσαι χθονί E.<i>IT</i> 978, τὰς εἰκόνας I.<i>BI</i> 2.197, ἀνδριάντας καὶ ναούς I.<i>BI</i> 2.266, cf. 185, Poll.1.11.<br /><b class="num">2</b> c. ἐν y dat. o sólo dat. [[colocar encima]] [[ἀγγεῖον]] ... ἐν ᾧ τοὺς κτησίους [[Δίας]] ἐγκαθιδρύουσιν Ath.473b, en v. pas. ταῖς δ' ἐν μέσαισιν ἐγκαθιδρύθη μέγα χάρμα βροτοῖς Philox.Leuc.836(e) 5<br /><b class="num"></b>fig. [[colocar en sede superior]] τοιοῦτον ... ἐν ἀρχιερατικοῖς ἐγκαθιδρύσατε θώκοις Thdt.<i>HE</i> 4.6.7, en v. pas., de la divinidad «ἀκροτάτῃ κορυφῇ» τοῦ σύμπαντος ἐγκαθιδρυμένος οὐρανοῦ Arist.<i>Mu</i>.397<sup>b</sup>27<br /><b class="num">•</b>[[colocar entre]] τῶν ἀγαθῶν ἀνδρῶν ... ψυχὰς ... ἄστροις ἐγκαθιδρεύει (el éter) coloca entre los astros las almas de los buenos</i> I.<i>BI</i> 6.47, τὸν υἱὸν τοῖς κοιλοτέροις Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.1.165.<br /><b class="num">3</b> en perf. med.-pas. c. suj. concr. [[estar situado]], [[estar instalado]] μέσῳ δ' αὐτῷ ἡ καρδίη ἐγκαθίδρυται Hp.<i>Anat</i>.2, φθέγμα ... ταῖς ἐμαῖς ἀκοαῖς ἐγκαθιδρυμένον Iul.<i>Or</i>.2.123, cf. Ath.Al.M.27.221<br /><b class="num">•</b>de entidades abstr. y divinidades [[residir]], [[tener la sede]] ἑνὶ τόπῳ ἐγκαθιδρυμένος Ἑλληνικὸς θεός Origenes <i>Cels</i>.1.70, Τύχαι ... ἐγκαθίδρυνται δὲ δικαίως ταῖς πόλεσιν Lib.<i>Descr</i>.25.1, [[ἔνθα]] δὴ τὰς Χάριτας ἐγκαθιδρυμένας πάρεστι προσκυνεῖν Aristaenet.1.1.18<br /><b class="num"></b>[[ser intrínseco]] [[δύναμις]] αὐτῇ ... ἐγκαθίδρυται hay en ella (la amatista) una cualidad intrínseca</i> Hld.5.13.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0703.png Seite 703]] (s. [[ἱδρύω]]), darin aufstellen; [[ἄγαλμα]] Ἀθηνῶν χθονί Eur. I. T. 978; von Bildsäulen auch med., Poll. 1, 11; pass., darin seinen Sitz haben, κορυφῇ οὐρανοῦ Arist. mund. 6, u. a. Sp.; vgl. Philoxen. bei Ath. XIV, 643 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0703.png Seite 703]] (s. [[ἱδρύω]]), darin aufstellen; [[ἄγαλμα]] Ἀθηνῶν χθονί Eur. I. T. 978; von Bildsäulen auch med., Poll. 1, 11; pass., darin seinen Sitz haben, κορυφῇ οὐρανοῦ Arist. mund. 6, u. a. Sp.; vgl. Philoxen. bei Ath. XIV, 643 b.
}}
{{bailly
|btext=établir <i>ou</i> ériger sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[καθιδρύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγκαθιδρύω:''' (в или на чем-л.) ставить, помещать, воздвигать ([[ἄγαλμα]] Ἀθηνῶν χθονί Eur.): ἀκροτάτῃ κορυφῇ τοῦ οὐρανοῦ ἐγκαθιδρύμενος Arst. помещающийся в самой глубине неба.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγκαθιδρύω''': μέλλ. -ύσω ῡ, [[ἐγείρω]] ἢ στήνω, [[ἱδρύω]], [[ἀνιδρύω]], τοποθετῶ, [[ἄγαλμα]] ἐγκ. χθονὶ Εὐρ. Ι. Τ. 978: - Παθ., Φιλόξ. ἐν Κωμ. Ἕλλ. 3, σ. 636, Ἀριστ. Κόσμ. 6. 5.
|lstext='''ἐγκαθιδρύω''': μέλλ. -ύσω ῡ, [[ἐγείρω]] ἢ στήνω, [[ἱδρύω]], [[ἀνιδρύω]], τοποθετῶ, [[ἄγαλμα]] ἐγκ. χθονὶ Εὐρ. Ι. Τ. 978: - Παθ., Φιλόξ. ἐν Κωμ. Ἕλλ. 3, σ. 636, Ἀριστ. Κόσμ. 6. 5.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=établir <i>ou</i> ériger sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[καθιδρύω]].
|mltxt=(AM [[ἐγκαθιδρύω]])<br />[[ιδρύω]], [[στήνω]], [[τοποθετώ]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />(για θεσμούς, πολιτεύματα <b>κ.λπ.</b>) [[ιδρύω]], [[θέτω]] σε [[λειτουργία]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐγκαθιδρύω:''' μέλ. -ήσω [ῡ], [[εγείρω]], [[ιδρύω]], [[στήνω]], [[τοποθετώ]], σε Ευρ.
}}
}}
{{DGE
{{mdlsj
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">1</b> de estatuas y construcciones [[erigir]] ἄγαλμ' Ἀθηνῶν τ' ἐγκαθιδρῦσαι χθονί E.<i>IT</i> 978, τὰς εἰκόνας I.<i>BI</i> 2.197, ἀνδριάντας καὶ ναούς I.<i>BI</i> 2.266, cf. 185, Poll.1.11.<br /><b class="num">2</b> c. ἐν y dat. o sólo dat. [[colocar encima]] [[ἀγγεῖον]] ... ἐν ᾧ τοὺς κτησίους [[Δίας]] ἐγκαθιδρύουσιν Ath.473b, en v. pas. ταῖς δ' ἐν μέσαισιν ἐγκαθιδρύθη μέγα χάρμα βροτοῖς Philox.Leuc.836(e) 5<br /><b class="num">•</b>fig. [[colocar en sede superior]] τοιοῦτον ... ἐν ἀρχιερατικοῖς ἐγκαθιδρύσατε θώκοις Thdt.<i>HE</i> 4.6.7, en v. pas., de la divinidad «ἀκροτάτῃ κορυφῇ» τοῦ σύμπαντος ἐγκαθιδρυμένος οὐρανοῦ Arist.<i>Mu</i>.397<sup>b</sup>27<br /><b class="num">•</b>[[colocar entre]] τῶν ἀγαθῶν ἀνδρῶν ... ψυχὰς ... ἄστροις ἐγκαθιδρεύει (el éter) coloca entre los astros las almas de los buenos</i> I.<i>BI</i> 6.47, τὸν υἱὸν τοῖς κοιλοτέροις Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.1.165.<br /><b class="num">3</b> en perf. med.-pas. c. suj. concr. [[estar situado]], [[estar instalado]] μέσῳ δ' αὐτῷ ἡ καρδίη ἐγκαθίδρυται Hp.<i>Anat</i>.2, φθέγμα ... ταῖς ἐμαῖς ἀκοαῖς ἐγκαθιδρυμένον Iul.<i>Or</i>.2.123, cf. Ath.Al.M.27.221<br /><b class="num">•</b>de entidades abstr. y divinidades [[residir]], [[tener la sede]] ἑνὶ τόπῳ ἐγκαθιδρυμένος Ἑλληνικὸς θεός Origenes <i>Cels</i>.1.70, Τύχαι ... ἐγκαθίδρυνται δὲ δικαίως ταῖς πόλεσιν Lib.<i>Descr</i>.25.1, [[ἔνθα]] δὴ τὰς Χάριτας ἐγκαθιδρυμένας πάρεστι προσκυνεῖν Aristaenet.1.1.18<br /><b class="num">•</b>[[ser intrínseco]] [[δύναμις]] αὐτῇ ... ἐγκαθίδρυται hay en ella (la amatista) una cualidad intrínseca</i> Hld.5.13.4.
|mdlsjtxt=fut. ύσω<br />to [[erect]] or set up in, Eur.
}}
}}