Anonymous

μάντευμα: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "οῡ" to "οῦ")
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mantevma
|Transliteration C=mantevma
|Beta Code=ma/nteuma
|Beta Code=ma/nteuma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[oracle]], PI.<span class="title">P.</span>4.73, <span class="bibl">S. <span class="title">OT</span>992</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>685</span>, etc.: pl., <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.60</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pae.</span>7.1</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>311d</span>, <span class="title">Supp.Epigr.</span>3.400 (Delph.), etc.</span>
|Definition=-ατος, τό, [[oracle]], PI.''P.''4.73, S. ''OT''992, E.''Med.''685, etc.: pl., Pi.''P.''8.60, ''Pae.''7.1, Pl.''Ep.''311d, ''Supp.Epigr.''3.400 (Delph.), etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0093.png Seite 93]] τό, Orakel, Weissagung; Hes. frg. 39, 8; ἦλθέ οἱ κρυόεν [[μάντευμα]], Pind. P. 4, 73, μαντευμάτων ἐφάψατο τέχναις, 8, 63, [[Πύθια]], I. 6, 15; τοιοῖσδε Λοξίου πεισθεὶς μαντεύμασιν, Aesch. Prom. 672 u. öfter; θεήλατον, Soph. O. R. 992 u. sonst; θεοῦ, Eur. Med. 685 u. öfter; einzeln auch in sp. Prosa, Plat. Ep. II, 311 d; Paus.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0093.png Seite 93]] τό, Orakel, Weissagung; Hes. frg. 39, 8; ἦλθέ οἱ κρυόεν [[μάντευμα]], Pind. P. 4, 73, μαντευμάτων ἐφάψατο τέχναις, 8, 63, [[Πύθια]], I. 6, 15; τοιοῖσδε Λοξίου πεισθεὶς μαντεύμασιν, Aesch. Prom. 672 u. öfter; θεήλατον, Soph. O. R. 992 u. sonst; θεοῦ, Eur. Med. 685 u. öfter; einzeln auch in sp. Prosa, Plat. Ep. II, 311 d; Paus.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[réponse d'un oracle]].<br />'''Étymologie:''' [[μαντεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''μάντευμα:''' ατος τό [[предсказание]], [[прорицание]], [[оракул]] (μαντεύματα [[Πύθια]] Pind.; μ. θεοῦ Eur.; μ. [[θεήλατον]] Soph.; μάντευμα πυθόχρηστον Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μάντευμα''': τό, [[ἀπόκρισις]] μαντείου, [[χρησμός]], Ἡσ. Ἀποσπ. 39. 8, Πινδ. Π. 8. 86, καὶ Τραγ., ἐν τῷ πληθ.· ἀλλ’ ἐν τῷ ἑνικ., Πινδ. Π. 4. 130, Σοφ. Ο. Τ. 992, Εὐρ. Μήδ. 685, κτλ.
|lstext='''μάντευμα''': τό, [[ἀπόκρισις]] μαντείου, [[χρησμός]], Ἡσ. Ἀποσπ. 39. 8, Πινδ. Π. 8. 86, καὶ Τραγ., ἐν τῷ πληθ.· ἀλλ’ ἐν τῷ ἑνικ., Πινδ. Π. 4. 130, Σοφ. Ο. Τ. 992, Εὐρ. Μήδ. 685, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />réponse d’un oracle.<br />'''Étymologie:''' [[μαντεύω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[μάντευμα]] (-α nom., -άτων, -ασι(ν).) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[oracle]] ἦλθε δέ οἱ κρυόεν πυκινῷ [[μάντευμα]] θυμῷ (P. 4.73) [[ὄφρα]] μὴ ταμίᾳ Κυράνας ἀτελὴς γένοιτο μαντεύμασιν (sc. [[Ἀπόλλων]]) (P. 5.62) μαντευμάτων τ' ἐφάψατο συγγόνοισι τέχναις (sc. Ἀλκμάν) (P. 8.60) [[ἕλον]] δ' Ἀμύκλας Αἰγεῖδαι [[σέθεν]] ἔκγονοι, μαντεύμασι Πυθίοις (I. 7.15) μαντευμάτων τε θεσπεσίων δοτῆρα καὶ τελεσιε[πῆ] θεοῦ [[ἄδυτον]] (Pae. 7.1)
|sltr=[[μάντευμα]] (-α nom., -άτων, -ασι(ν).) [[oracle]] ἦλθε δέ οἱ κρυόεν πυκινῷ [[μάντευμα]] θυμῷ (P. 4.73) [[ὄφρα]] μὴ ταμίᾳ Κυράνας ἀτελὴς γένοιτο μαντεύμασιν (''[[sc.]]'' [[Ἀπόλλων]]) (P. 5.62) μαντευμάτων τ' ἐφάψατο συγγόνοισι τέχναις (''[[sc.]]'' Ἀλκμάν) (P. 8.60) [[ἕλον]] δ' Ἀμύκλας Αἰγεῖδαι [[σέθεν]] ἔκγονοι, μαντεύμασι Πυθίοις (I. 7.15) μαντευμάτων τε θεσπεσίων δοτῆρα καὶ τελεσιε[πῆ] θεοῦ [[ἄδυτον]] (Pae. 7.1)
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μάντευμα:''' -ατος, τό, [[χρησμός]], σε Πίνδ., Τραγ.
|lsmtext='''μάντευμα:''' -ατος, τό, [[χρησμός]], σε Πίνδ., Τραγ.
}}
{{elru
|elrutext='''μάντευμα:''' ατος τό предсказание, прорицание, оракул (μαντεύματα [[Πύθια]] Pind.; μ. θεοῦ Eur.; μ. [[θεήλατον]] Soph.; μ. πυθόχρηστον Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 39: Line 39:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[oracle]], [[oracular answer]]
|woodrun=[[oracle]], [[oracular answer]]
}}
{{elmes
|esmgtx=τό [[oráculo]], [[respuesta de un dios]] πέμψον μάντευμά τε σεμνόν <b class="b3">envía el sagrado oráculo (ref. a Apolo) </b> P VI 16 (fr. lac.)
}}
}}