3,277,180
edits
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aidizo | |Transliteration C=aidizo | ||
|Beta Code=a)hdi/zw | |Beta Code=a)hdi/zw | ||
|Definition=< | |Definition=[[disgust]], τὴν γεῦσιν S.E. ''P.''1.92: —Pass., to [[be disgusted]], Anon.''in Rh.'' 194.32; τινι Alex.Aphr. ''Pr.''2.15; ἐπί τινι ''PLond.''1.42 (ii B. C.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[repugnar]] (τὸ μύρον) τὴν μὲν γὰρ ὄσφρησιν εὐφραίνει, τὴν δὲ γεῦσιν ἀηδίζει (el perfume) agrada al olfato pero repugna al gusto</i> S.E.<i>P</i>.1.92<br /><b class="num">•</b>c. sent. fact. y ac. de pers. [[hacer sentir asco]] ἀηδίσομέν σε, ἐπεὶ καὶ αἶγες ἐκ τῆς κόπρου ἀηδίζονται <i>Tz.Comm</i>.Ar.1.88.15, cf. Sch.Ar.<i>Eq</i>.946a, Sud.s.u. ἐσκορόδισας.<br /><b class="num">2</b> [[fastidiar]] πάνυ δὲ ἡμᾶς ἀήδισεν ἡ ἀδελφική σου λαμπρότης su fraternal excelencia nos ha fastidiado mucho</i>, <i>POxy</i>.942.5 (VI/VII d.C.).<br /><b class="num">II</b> intr., en v. med.-pas.<br /><b class="num">1</b> [[estar disgustado, preocupado]] Anon.<i>in Rh</i>.194.22, c. dat. τῷ ξένῳ Alex.Aphr.<i>Pr</i>.2.15, cf. <i>UPZ</i> 59.13 (II a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[sentir repugnancia]], <i>Tz.Comm</i>.Ar.1.88.16, οἳ ἐπειδὰν πρός τι τῶν βρωμάτων ἀηδισθῶσι Gr.Naz.M.36.133C.<br /><b class="num">3</b> [[fastidiarse]] un demonio ante una buena acción ὅλως ἀηδίζῃ ἐν τούτῳ Pall.<i>H.Laus</i>.71.2.<br /><b class="num">4</b> [[estar indispuesto]] ὁ πατὴρ ἡμῶν ὀλίγον ἀηδίζεται <i>PAlex</i>.p.15 (biz.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀηδίζω''': προξενῶ ἀηδίαν· τὴν γεῦσιν, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 92: ― παθ. [[αἰσθάνομαι]] ἀηδίαν, Ἐκκλ. | |lstext='''ἀηδίζω''': προξενῶ ἀηδίαν· τὴν γεῦσιν, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 92: ― παθ. [[αἰσθάνομαι]] ἀηδίαν, Ἐκκλ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀηδίζω:''' причинять неприятное чувство: τὴν γεῦσιν ἀ. Sext. быть неприятным на вкус. | |elrutext='''ἀηδίζω:''' [[причинять неприятное чувство]]: τὴν γεῦσιν ἀ. Sext. быть неприятным на вкус. | ||
}} | }} |