ἀποσκορακίζω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aposkorakizo
|Transliteration C=aposkorakizo
|Beta Code=a)poskoraki/zw
|Beta Code=a)poskoraki/zw
|Definition=([[ἐς κόρακας]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wish]] one [[far]] [[enough]], [[curse]], [[damn]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Is.</span>17.13</span>, Plu.2.740a, <span class="bibl">Alciphr.1.38</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>25.112</span>.</span>
|Definition=([[ἐς κόρακας]]) [[wish]] one [[far]] [[enough]], [[curse]], [[damn]], [[LXX]] ''Is.''17.13, Plu.2.740a, Alciphr.1.38, Iamb.''VP''25.112.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[enviar a los cuervos]], [[rechazar]], [[mandar a paseo]] αὐτόν [[LXX]] <i>Is</i>.17.13, με [[LXX]] <i>Ps</i>.26.9, cf. Ach.Tat.8.17.7, Plu.2.740a, Them.<i>Or</i>.26.329c, τὸ πλῆθος Procl.<i>in Alc</i>.256.1, [[ἀργύριον]] Alciphr.4.11.5, τὰ μαθήματα Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.739.21, τὴν τοῦ Πυθαγόρου συντυχίαν Iambl.<i>VP</i> 112, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> de tropas [[licenciar]] [[LXX]] 1<i>Ma</i>.11.55.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0325.png Seite 325]] (ἐς κόρακας ἀποπέμπειν), Einen zum Henker, an den Galgen schicken, Plut. Symp. 9, 5, 1; Alciphr. 1, 38 u. Sp., wie Liban. progymn. myth. 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0325.png Seite 325]] (ἐς κόρακας ἀποπέμπειν), Einen zum Henker, an den Galgen schicken, Plut. Symp. 9, 5, 1; Alciphr. 1, 38 u. Sp., wie Liban. progymn. myth. 1.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀποσκορακιῶ;<br />envoyer aux corbeaux <i>(cf. fr. « au diable »)</i>, chasser avec colère <i>ou</i> mépris.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], locut. ἐς κόρακας, suff. -ίζω ; cf. [[σκορακίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποσκορᾰκίζω:''' [[отвергать с гневом]] Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποσκορᾰκίζω''': μέλλ. -ίσω, (ἐς κόρακας), [[πέμπω]] εἰς τοὺς κόρακας, «στέλνω ᾽ς τὸν διάβολον», [[ἀποδιώκω]] [[ὥστε]] νὰ μὴ φανῇ πλέον, Ἑβδ. (Ἡσ. ιζ΄, 13), Πλούτ. 2. 740Α, Ἀκλίφρ. 1. 38: - Ἐντεῦθεν, ῥηματ. ἐπίθ. -κιστέον, πρέπει τις ν’ ἀποσκορακίσῃ, νὰ ἀποπέμψη, νὰ ἀπορρίψῃ ν’ ἀποβάλῃ, Κλήμ. Ἀλ. 243.
|lstext='''ἀποσκορᾰκίζω''': μέλλ. -ίσω, (ἐς κόρακας), [[πέμπω]] εἰς τοὺς κόρακας, «στέλνω ᾽ς τὸν διάβολον», [[ἀποδιώκω]] [[ὥστε]] νὰ μὴ φανῇ πλέον, Ἑβδ. (Ἡσ. ιζ΄, 13), Πλούτ. 2. 740Α, Ἀκλίφρ. 1. 38: - Ἐντεῦθεν, ῥηματ. ἐπίθ. -κιστέον, πρέπει τις ν’ ἀποσκορακίσῃ, νὰ ἀποπέμψη, νὰ ἀπορρίψῃ ν’ ἀποβάλῃ, Κλήμ. Ἀλ. 243.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀποσκορακιῶ;<br />envoyer aux corbeaux <i>(cf. fr. « au diable »)</i>, chasser avec colère <i>ou</i> mépris.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], locut. [[ἐς]] κόρακας, suff. -ίζω ; cf. [[σκορακίζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[enviar a los cuervos]], [[rechazar]], [[mandar a paseo]] αὐτόν [[LXX]] <i>Is</i>.17.13, με [[LXX]] <i>Ps</i>.26.9, cf. Ach.Tat.8.17.7, Plu.2.740a, Them.<i>Or</i>.26.329c, τὸ πλῆθος Procl.<i>in Alc</i>.256.1, [[ἀργύριον]] Alciphr.4.11.5, τὰ μαθήματα Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.739.21, τὴν τοῦ Πυθαγόρου συντυχίαν Iambl.<i>VP</i> 112, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> de tropas [[licenciar]] [[LXX]] 1<i>Ma</i>.11.55.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(ΑΜ [[ἀποσκορακίζω]]) [[σκορακίζω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[διώχνω]], [[πετώ]] [[μακριά]], [[στέλνω]] [[κατά]] διαβόλου<br /><b>2.</b> (για αρχαία [[κείμενα]]) [[αποβάλλω]], [[απορρίπτω]] όσα δεν [[θεωρώ]] γνήσια χωρία, [[εξοβελίζω]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[στέλνω]] κάποιον στον διάβολο, [[αναθεματίζω]], [[καταριέμαι]], [[βλαστημώ]].
|mltxt=(ΑΜ [[ἀποσκορακίζω]]) [[σκορακίζω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[διώχνω]], [[πετώ]] [[μακριά]], [[στέλνω]] [[κατά]] διαβόλου<br /><b>2.</b> (για αρχαία [[κείμενα]]) [[αποβάλλω]], [[απορρίπτω]] όσα δεν [[θεωρώ]] γνήσια χωρία, [[εξοβελίζω]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[στέλνω]] κάποιον στον διάβολο, [[αναθεματίζω]], [[καταριέμαι]], [[βλαστημώ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποσκορᾰκίζω:''' отвергать с гневом Plut.
}}
}}