ἐκθαυμάζω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - " ;" to ";")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekthavmazo
|Transliteration C=ekthavmazo
|Beta Code=e)kqauma/zw
|Beta Code=e)kqauma/zw
|Definition=strengthd. for [[θαυμάζω]], Aristeas 312, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Th.</span>34</span>, Longin.44.8; <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἐπί τινος <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>27.23</span>; ἐπί τινι <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>12.17</span>.</span>
|Definition=strengthened for [[θαυμάζω]], Aristeas 312, D.H.''Th.''34, Longin.44.8; ἐπί τινος [[LXX]] ''Si.''27.23; ἐπί τινι ''Ev.Marc.''12.17.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[admirar extremadamente]] c. ac. de pers. αὐτόν (τὸν Θουκυδίδην) D.H.<i>Th</i>.34.3, Ξενοκράτην Phld.<i>Acad.Hist</i>.14.42, τὸ ... πλῆθος τοὺς ... μοναχοὺς τῆς ἀρετῆς τῶν ἔργων ἐκθαυμάζον la muchedumbre, quedándose admirada de los monjes a causa de la virtud de sus obras</i> Soz.<i>HE</i> 6.27.10<br /><b class="num">•</b>c. ac. de cosa o abstr. κάλλος λευκότητος ... ἐκθαυμάσει ὀφθαλμός [[LXX]] <i>Si</i>.43.18, cf. I.<i>AI</i> 5.279, τὴν τοῦ νομοθέτου διάνοιαν Aristeas 312, cf. I.<i>AI</i> 18.291, 309, τὰ θνητὰ ἑαυτῶν μέρη Longin.44.8, cf. Ph.1.668, Basil.M.30.536D.<br /><b class="num">2</b> intr. [[admirarse extremadamente]], [[maravillarse con vehemencia]] c. ἐπί y gen. ἐπὶ τῶν λόγων σου [[LXX]] <i>Si</i>.27.23, c. ἐπί y dat. ἐπ' αὐτῷ (τῷ Ἰησοῦ) <i>Eu.Marc</i>.12.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκθαυμάζω''': ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ [[θαυμάζω]], Διον. Ἁλ. π. Θουκ. 34
|lstext='''ἐκθαυμάζω''': ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ [[θαυμάζω]], Διον. Ἁλ. π. Θουκ. 34
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[admirar extremadamente]] c. ac. de pers. αὐτόν (τὸν Θουκυδίδην) D.H.<i>Th</i>.34.3, Ξενοκράτην Phld.<i>Acad.Hist</i>.14.42, τὸ ... πλῆθος τοὺς ... μοναχοὺς τῆς ἀρετῆς τῶν ἔργων ἐκθαυμάζον la muchedumbre, quedándose admirada de los monjes a causa de la virtud de sus obras</i> Soz.<i>HE</i> 6.27.10<br /><b class="num">•</b>c. ac. de cosa o abstr. κάλλος λευκότητος ... ἐκθαυμάσει ὀφθαλμός LXX <i>Si</i>.43.18, cf. I.<i>AI</i> 5.279, τὴν τοῦ νομοθέτου διάνοιαν Aristeas 312, cf. I.<i>AI</i> 18.291, 309, τὰ θνητὰ ἑαυτῶν μέρη Longin.44.8, cf. Ph.1.668, Basil.M.30.536D.<br /><b class="num">2</b> intr. [[admirarse extremadamente]], [[maravillarse con vehemencia]] c. ἐπί y gen. ἐπὶ τῶν λόγων σου LXX <i>Si</i>.27.23, c. ἐπί y dat. ἐπ' αὐτῷ (τῷ Ἰησοῦ) <i>Eu.Marc</i>.12.17.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':qaum£zw 滔馬索<br />'''詞類次數''':動詞(46)<br />'''原文字根''':希奇 相當於: ([[שָׁמֵם]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':驚奇,希奇,詫異,驚訝,驚異,諂媚;源自([[θαῦμα]])=驚訝);而 ([[θαῦμα]])出自([[θεάομαι]])*=察看)。這字46次的使用,其中33次都在四福音書,乃是當群眾看見主耶穌那神奇醫治的能力時,所發出來的驚奇感讚<br />'''同源字''':1) ([[ἐκθαμβέω]])極其驚駭 2) ([[ἔκθαμβος]])非常驚訝 3) ([[ἔκθαμβος]])大大驚奇 4) ([[θαμβέω]])驚駭 5) ([[θάμβος]])驚慌失惜 6) ([[θαῦμα]])驚訝 7) ([[ἐκθαυμάζω]] / [[θαυμάζω]])驚奇 8) ([[θαυμάσιος]])驚奇地 9) ([[θαυμαστός]])驚奇的<br />'''出現次數''':總共(46);太(8);可(5);路(13);約(6);徒(5);加(1);帖後(1);約壹(1);猶(1);啓(5)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 希奇(19) 太8:10; 太9:33; 太21:20; 太22:22; 可6:51; 路2:33; 路4:22; 路8:25; 路9:43; 路11:14; 路20:26; 路24:12; 約4:27; 約5:20; 約7:15; 徒2:7; 徒3:12; 約壹3:13; 啓17:6;<br />2) 就希奇(5) 太8:27; 路7:9; 徒4:13; 徒7:31; 啓17:6;<br />3) 詫異(3) 可15:44; 路2:18; 路11:38;<br />4) 都希奇(3) 太15:31; 可5:20; 啓13:3;<br />5) 你們⋯希奇(2) 約5:28; 約7:21;<br />6) 你⋯希奇(2) 約3:7; 啓17:7;<br />7) 必希奇(1) 啓17:8;<br />8) 諂媚(1) 猶1:16;<br />9) 他們⋯希奇(1) 路1:63;<br />10) 顯為希奇(1) 帖後1:10;<br />11) 他⋯詫異(1) 可6:6;<br />12) 在希奇著(1) 路24:41;<br />13) 覺希奇(1) 太27:14;<br />14) 他們都驚奇(1) 太9:8;<br />15) 覺得希奇(1) 可15:5;<br />16) 詑異(1) 路1:21;<br />17) 要驚奇(1) 徒13:41;<br />18) 我希奇(1) 加1:6
|sngr='''原文音譯''':qaum£zw 滔馬索<br />'''詞類次數''':動詞(46)<br />'''原文字根''':希奇 相當於: ([[שָׁמֵם]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':驚奇,希奇,詫異,驚訝,驚異,諂媚;源自([[θαῦμα]])=驚訝);而 ([[θαῦμα]])出自([[θεάομαι]])*=察看)。這字46次的使用,其中33次都在四福音書,乃是當群眾看見主耶穌那神奇醫治的能力時,所發出來的驚奇感讚<br />'''同源字''':1) ([[ἐκθαμβέω]])極其驚駭 2) ([[ἔκθαμβος]])非常驚訝 3) ([[ἔκθαμβος]])大大驚奇 4) ([[θαμβέω]])驚駭 5) ([[θάμβος]])驚慌失惜 6) ([[θαῦμα]])驚訝 7) ([[ἐκθαυμάζω]] / [[θαυμάζω]])驚奇 8) ([[θαυμάσιος]])驚奇地 9) ([[θαυμαστός]])驚奇的<br />'''出現次數''':總共(46);太(8);可(5);路(13);約(6);徒(5);加(1);帖後(1);約壹(1);猶(1);啓(5)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 希奇(19) 太8:10; 太9:33; 太21:20; 太22:22; 可6:51; 路2:33; 路4:22; 路8:25; 路9:43; 路11:14; 路20:26; 路24:12; 約4:27; 約5:20; 約7:15; 徒2:7; 徒3:12; 約壹3:13; 啓17:6;<br />2) 就希奇(5) 太8:27; 路7:9; 徒4:13; 徒7:31; 啓17:6;<br />3) 詫異(3) 可15:44; 路2:18; 路11:38;<br />4) 都希奇(3) 太15:31; 可5:20; 啓13:3;<br />5) 你們⋯希奇(2) 約5:28; 約7:21;<br />6) 你⋯希奇(2) 約3:7; 啓17:7;<br />7) 必希奇(1) 啓17:8;<br />8) 諂媚(1) 猶1:16;<br />9) 他們⋯希奇(1) 路1:63;<br />10) 顯為希奇(1) 帖後1:10;<br />11) 他⋯詫異(1) 可6:6;<br />12) 在希奇著(1) 路24:41;<br />13) 覺希奇(1) 太27:14;<br />14) 他們都驚奇(1) 太9:8;<br />15) 覺得希奇(1) 可15:5;<br />16) 詑異(1) 路1:21;<br />17) 要驚奇(1) 徒13:41;<br />18) 我希奇(1) 加1:6
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=être très étonné de<br>[ἐκ, [[θαυμάζω]]]
}}
}}