ἀρεσκεύομαι: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - ", [[to be " to ", to [[be ")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=areskeyomai
|Transliteration C=areskeyomai
|Beta Code=a)reskeu/omai
|Beta Code=a)reskeu/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be complaisant to]], τινί <span class="bibl">Clearch.25</span>, Hsch.: abs., to [[be obsequious]], Plu.2.4d, <span class="bibl">M.Ant.5.5</span>.</span>
|Definition=to [[be complaisant to]], τινί Clearch.25, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]: abs., to [[be obsequious]], Plu.2.4d, M.Ant.5.5.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> peyor. [[ser obsequioso]], [[ser adulador]] abs., Plu.2.4d, M.Ant.5.5.<br /><b class="num">2</b> posit. [[complacer]] c. dat. ταῖς μεταπεμψαμέναις Clearch.19, πᾶσιν <i>BCH</i> 83.1959.499.51, τούτοις <i>BCH</i> 83.1959.499.53 (Licia I a.C.), cf. Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0348.png Seite 348]] sich schmeichlerisch betragen, meist tadelnd, von kriechender Schmeichelei; τινά, jemanden durch Schmeicheleien sich geneigt machen, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0348.png Seite 348]] sich schmeichlerisch betragen, meist tadelnd, von kriechender Schmeichelei; τινά, jemanden durch Schmeicheleien sich geneigt machen, Sp.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />[[chercher à plaire]], [[flatter]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀρέσκω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀρεσκεύομαι:''' (ᾰρ) угодничать, подлаживаться (κολακείαις Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀρεσκεύομαι''': [[κάμνω]] φιλοφρονήσεις, [[μετέρχομαι]] παντοίους χαμερπεῖς τρόπους [[ὅπως]] φανῶ [[ἀρεστός]] τινι, «ταῖς μεταπεμψαμέναις ἀρεσκευόμεναι κλίματα κατεσκεύαζον ἐξ ἑαυτῶν [[οὕτως]] [[ὥστε]]… τὴν ἀνάβασιν γίγνεσθαι… ταῖς ἐπὶ τῶν ἁμαξῶν ὀχουμέναις» Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 256D· οἱ μὲν ταῖς τῶν ἀρεσκευομένων ἠττώμενοι κολακείαις Πλούτ. 2. 4D· «ἀρεσκεύεσθαι· φιλοφρονεῖσθαι» Ἡσύχ.
|lstext='''ἀρεσκεύομαι''': [[κάμνω]] φιλοφρονήσεις, [[μετέρχομαι]] παντοίους χαμερπεῖς τρόπους [[ὅπως]] φανῶ [[ἀρεστός]] τινι, «ταῖς μεταπεμψαμέναις ἀρεσκευόμεναι κλίματα κατεσκεύαζον ἐξ ἑαυτῶν [[οὕτως]] [[ὥστε]]… τὴν ἀνάβασιν γίγνεσθαι… ταῖς ἐπὶ τῶν ἁμαξῶν ὀχουμέναις» Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 256D· οἱ μὲν ταῖς τῶν ἀρεσκευομένων ἠττώμενοι κολακείαις Πλούτ. 2. 4D· «ἀρεσκεύεσθαι· φιλοφρονεῖσθαι» Ἡσύχ.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />chercher à plaire, flatter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρέσκω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> peyor. [[ser obsequioso]], [[ser adulador]] abs., Plu.2.4d, M.Ant.5.5.<br /><b class="num">2</b> posit. [[complacer]] c. dat. ταῖς μεταπεμψαμέναις Clearch.19, πᾶσιν <i>BCH</i> 83.1959.499.51, τούτοις <i>BCH</i> 83.1959.499.53 (Licia I a.C.), cf. Hsch.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀρεσκεύομαι]] (Α) [[άρεσκος]]<br />[[προσπαθώ]] να γίνω [[αρεστός]] με [[κάθε]] τρόπο, [[γίνομαι]] [[δουλοπρεπής]].
|mltxt=[[ἀρεσκεύομαι]] (Α) [[άρεσκος]]<br />[[προσπαθώ]] να γίνω [[αρεστός]] με [[κάθε]] τρόπο, [[γίνομαι]] [[δουλοπρεπής]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀρεσκεύομαι:''' (ᾰρ) угодничать, подлаживаться (κολακείαις Plut.).
}}
}}