μουσίζω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(26)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mousizo
|Transliteration C=mousizo
|Beta Code=mousi/zw
|Beta Code=mousi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sing</b> or <b class="b2">play</b>, Dor. μουσ-ίσδω <span class="bibl">Theoc.8.38</span>, <span class="bibl">11.81</span>:—Med. in act. sense, ἄχαριν κέλαδον μουσιζόμενος <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>489</span> (anap.).</span>
|Definition=[[sing]] or [[play]], Dor. [[μουσίσδω]] Theoc.8.38, 11.81:—Med. in act. sense, ἄχαριν κέλαδον μουσιζόμενος E.''Cyc.''489 (anap.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0211.png Seite 211]] dor. [[μουσίσδω]], Theocr. 8, 38, lak. u. äol. μουσίδδω, Hesych., ein Instrument spielen, singen, auch im med., ἄχαριν κέλαδον μουσιζόμενος, Eur. Cycl. 487, ertönen lassen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0211.png Seite 211]] dor. [[μουσίσδω]], Theocr. 8, 38, lak. u. äol. μουσίδδω, Hesych., ein Instrument spielen, singen, auch im med., ἄχαριν κέλαδον μουσιζόμενος, Eur. Cycl. 487, ertönen lassen.
}}
{{elru
|elrutext='''μουσίζω:''' дор. [[μουσίσδω]] тж. med. петь или играть Theocr.: ἄχαριν κέλαδον μουσιζόμενος Eur. (о пьяном Киклопе) горланя свои отвратительные песни.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[μουσίζω]], δωρ. τ. [[μουσίσδω]] (Α) [[[μούσα]] (Ι)]<br />[[τραγουδώ]] ή [[παίζω]] όργανο.
|mltxt=[[μουσίζω]], δωρ. τ. [[μουσίσδω]] (Α) [[[μούσα]] (Ι)]<br />[[τραγουδώ]] ή [[παίζω]] όργανο.
}}
{{lsm
|lsmtext='''μουσίζω:''' Δωρ. Μουσίσδω ([[μοῦσα]]), μόνο στον ενεστ., [[τραγουδώ]], [[ψάλλω]], σε Θεόκρ. — Μέσ. με Ενεργ. [[σημασία]], σε Ευρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μουσίζω]], [[μοῦσα]] only in pres.]<br />to [[sing]] of, [[chant]], Theocr.:—Mid. in act. [[sense]], Eur.
}}
}}