ἀμφιζάνω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(1a)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfizano
|Transliteration C=amfizano
|Beta Code=a)mfiza/nw
|Beta Code=a)mfiza/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sit on</b>, c. dat., <b class="b3">χιτῶνι ἀμφίζανε τέφρη</b> ashes <b class="b2">settled upon</b> the tunic, <span class="bibl">Il.18.25</span>.</span>
|Definition=[[sit on]], c. dat., <b class="b3">χιτῶνι ἀμφίζανε τέφρη</b> ashes [[settled upon]] the tunic, Il.18.25.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[depositarse sobre]], [[esparcirse por]] χιτῶνι ... ἀμφίζανε τέφρη <i>Il</i>.18.25.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0139.png Seite 139]] um, auf etwas sitzen, χιτῶνι ἀμφιζανε τέφρη, Asche haftete rings am Kleid, Il. 18, 25.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0139.png Seite 139]] um, auf etwas sitzen, χιτῶνι ἀμφιζανε τέφρη, Asche haftete rings am Kleid, Il. 18, 25.
}}
{{bailly
|btext=<i>impf. 3ᵉ sg.</i> ἀμφίζανε;<br />[[s'attacher à]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[ἱζάνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφιζάνω:''' [[садиться кругом]], [[оседать]]: χιτῶνι ἀμφίζανε [[τέφρη]] Hom. пепел покрыл платье.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμφιζάνω''': [[κάθημαι]] ἐπί τι, [[μετὰ]] δοτ., χιτῶνι ἀμφίζανε τέφρη, ἡ [[τέφρα]] ἐκάθισεν ἐπὶ τοῦ χιτῶνος, Ἰλ. Σ. 25.
|lstext='''ἀμφιζάνω''': [[κάθημαι]] ἐπί τι, μετὰ δοτ., χιτῶνι ἀμφίζανε τέφρη, ἡ [[τέφρα]] ἐκάθισεν ἐπὶ τοῦ χιτῶνος, Ἰλ. Σ. 25.
}}
{{bailly
|btext=<i>impf. 3ᵉ sg.</i> ἀμφίζανε;<br />s’attacher à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[ἱζάνω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[settle]] [[upon]], only ipf., Il. 18.25†.
|auten=[[settle]] [[upon]], only ipf., Il. 18.25†.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[depositarse sobre]], [[esparcirse por]] χιτῶνι ... ἀμφίζανε τέφρη <i>Il</i>.18.25.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμφιζάνω:''' [[κάθομαι]], εγκαθίσταμαι, με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἀμφιζάνω:''' [[κάθομαι]], εγκαθίσταμαι, με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφιζάνω:''' садиться кругом, оседать: χιτῶνι ἀμφίζανε [[τέφρη]] Hom. пепел покрыл платье.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to sit on, [[settle]] [[upon]], c. dat., Il.
|mdlsjtxt=to sit on, [[settle]] [[upon]], c. dat., Il.
}}
}}